The Plurinational State of Bolivia has not concluded any agreements with other States on the relocation of protected persons. | UN | ولم تُبرم دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات أيَّ اتفاقات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المحميين. |
The Plurinational State of Bolivia has criminalized the conduct described in article 25 of the Convention under article 32 of Act No. 004. | UN | جرَّمت دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات السلوك الوارد وصفه في المادة 25 من الاتفاقية، وذلك في المادة 32 من القانون رقم 004. |
The Plurinational State of Bolivia has not concluded any agreements on this subject with other States. | UN | ولم تُبرم دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات أيَّ اتفاقات مع دول أخرى بشأن هذا الموضوع. |
The Plurinational State of Bolivia has no legislation on reversal of the burden of proof in cases of confiscation. | UN | وليس لدى دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات تشريع بشأن عكس عبء الإثبات في حالات المصادرة. |
The Plurinational State of Bolivia has taken measures to encourage its citizens to report acts of corruption. | UN | وقد اتَّخذت دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات تدابير لتشجيع مواطنيها على الإبلاغ عن أعمال الفساد. |
:: It is recommended that the Plurinational State of Bolivia strengthen the collection of statistical data on the offences established pursuant to the Convention. | UN | :: يوصى بأنْ تعزِّز دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات جمع البيانات الإحصائية بشأن الأفعال المجرمة في الاتفاقية؛ |
:: The Plurinational State of Bolivia is encouraged to continue strengthening its inter-agency cooperation. | UN | :: تشجَّع دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات على مواصلة تعزيز التعاون بين أجهزتها. |
With respect to criminalization, it is recommended that the Plurinational State of Bolivia: | UN | فيما يخصُّ التجريم، يوصى بأن تقوم دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات بما يلي: |
With regard to law enforcement, it is recommended that the Plurinational State of Bolivia: | UN | فيما يتعلق بإنفاذ القانون، يوصى بأن تقوم دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات بما يلي: |
The Plurinational State of Bolivia does not consider corruption offences to be political offences. | UN | ولا تَعتبر دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات جرائم الفساد جرائم سياسية. |
The Plurinational State of Bolivia does not have a simplified extradition procedure. | UN | وليس لدى دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات إجراءات تسليم مبسَّطة. |
The Plurinational State of Bolivia has signed several agreements and arrangements relating to extradition. | UN | وقد وقَّعت دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات على العديد من الاتفاقيات والترتيبات المتعلقة بتسليم المطلوبين. |
The Plurinational State of Bolivia provides mutual assistance in the absence of dual criminality. | UN | وتتبادل دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات المساعدة في غياب ازدواجية التجريم. |
With regard to international cooperation, it is recommended that the Plurinational State of Bolivia: | UN | فيما يخصُّ التعاون الدولي، يوصى بأن تقوم دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات بما يلي: |
UNODC is maintaining its presence in the Plurinational State of Bolivia. | UN | ويحافظ المكتب على تواجده في دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات. |
Carlos Romero, Minister of Government of the Plurinational State of Bolivia | UN | كارلوس روميرو، الوزير في حكومة دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات |
Plurinational State of Bolivia | UN | دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات |
Plurinational State of Bolivia | UN | دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات |
The legal system of the Plurinational State of Bolivia follows the continental legal tradition. | UN | ويتَّبع النظام القانوني لدولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات القانون الأوروبي - الروماني. |
Protected persons are not relocated in Bolivian territory since such a measure would not be appropriate in the case of the Plurinational State of Bolivia. | UN | ولا يغيَّر مكان إقامة الأشخاص المحميين على الأراضي البوليفية لأنَّ مثل هذا الإجراء قد لا يكون مناسباً بالنسبة لدولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات. |