Form G: Information to the UN database on mine clearance | UN | النموذج زاي: تقديم المعلومات إلى قاعدة بيانات الأمم المتحدة المتعلقة بإزالة الألغام |
Form G: Information to the UN database on mine clearance | UN | النموذج زاي: تقديم المعلومات إلى قاعدة بيانات الأمم المتحدة المتعلقة بإزالة الألغام |
Our first speaker will be Mr. Mohammad Haider Reza, Director of the mine action Centre for Afghanistan. | UN | المتكلم الأول هو السيد محمد حيدر رضا، مدير مركز الإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام في أفغانستان. |
Mine-affected States must take ownership of mine-action activities. | UN | ويتعين على الدول المتضررة من الألغام أن تتولى ملكية الأنشطة المتعلقة بإزالة الألغام. |
Mines retained are used for demining training and research activities. | UN | وتستخدم الألغام المحتفظ بها في أنشطة التدريب والبحوث المتعلقة بإزالة الألغام. |
6. The importance of coordination of mine-clearance operations within the United Nations system has to be underlined and a United Nations focal point should be created. | UN | ١٤ - ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي أهمية تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بإزالة اﻷلغام. |
Form G: Information to the UN database on mine clearance | UN | النموذج زاي: تقديم المعلومات إلى قاعدة بيانات الأمم المتحدة المتعلقة بإزالة الألغام |
Form G: Information to the UN-database on mine clearance | UN | النموذج زاي: تقديم المعلومات إلى قاعدة بيانات الأمم المتحدة المتعلقة بإزالة الألغام |
Form G: Information to the UN database on mine clearance Notes | UN | الاستمارة زاي: تقديم المعلومات إلى قاعدة بيانات الأمم المتحدة المتعلقة بإزالة الألغام |
UNIFIL has incorporated information about mine action into its website. | UN | أدمجت القوة المعلومات الخاصة بالأنشطة المتعلقة بإزالة الألغام في موقعها الشبكي. |
Since then the NCDR has been an effective and robust organization that has provided mine action in Jordan with sound leadership. | UN | وظلت الهيئة، منذ ذلك الحين، منظمة فعالة ونشطة زوّدت الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام في الأردن بقيادة رشيدة. |
In the north-east, the Puntland mine action Center was established. | UN | وأنشئ في شمال شرق البلاد مركز الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام في بونتلاند. |
Effective coordination at the national and local levels is key to ensuring the efficiency of our mine-action efforts. | UN | ويعتبر التنسيق الفعال على الصعيدين الوطني والمحلي عاملا أساسيا لضمان فعالية جهودنا في الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام. |
Once that agreement has been reached, the Centre will mobilize three more mine-action teams. | UN | وحالما ينجز ذلك الاتفاق، سيقوم مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام بحشد ثلاثة أفرقة أخرى معنية بالإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام. |
In 1999, over $63 million was requested by various partners for various mine-action activities. | UN | وفي عام 1999، طلب مختلف الشركاء ما يزيد على 63 مليون دولار لتمويل مختلف الأنشطة المتصلة بالأعمال المتعلقة بإزالة الألغام. |
Mines retained are used for demining training and research activities. | UN | وتستخدم الألغام المحتفظ بها في أنشطة التدريب والبحوث المتعلقة بإزالة الألغام. |
For example, Department of Humanitarian Affairs functions related to demining activities were transferred to the Department of Peacekeeping Operations. | UN | فمثلا، نُقلت المهام المتعلقة بإزالة الألغام التي كانت تضطلع بها إدارة الشؤون الإنسانية إلى إدارة عمليات حفظ السلم. |
The Ottawa conference provided a valuable opportunity to discuss humanitarian mine-action issues, and our thanks go to the Government of Canada for its ongoing efforts to raise the profile of mine-clearance work. | UN | وأتاح مؤتمر أوتاوا فرصة قيمة لمناقشة مسائل اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام من الناحية اﻹنسانية، ونتوجه بالشكر إلى حكومة كندا على جهودها الجارية لتسليط الضوء على اﻷعمال المتعلقة بإزالة اﻷلغام. |
This Council Decision involves the ISU supporting States Parties in fulfilling various Cartagena Action Plan commitments related to mine clearance, victim assistance and universalization. | UN | ويتضمن قرار المجلس قيام الوحدة بدعم الدول الأطراف في الوفاء بمختلف التزاماتها بموجب خطة عمل كارتاخينا، وهي الالتزامات المتعلقة بإزالة الألغام ومساعدة الضحايا وتحقيق عالمية الاتفاقية. |
Scope and cost of mine action activities in peacekeeping missions | UN | السادس - نطاق وتكاليف الأنشطة المتعلقة بإزالة الألغام في بعثات حفظ ا لسلام |
The ultimate goal of mine-action programmes is to turn full responsibility over to national staff by building an indigenous mine-clearing capacity. | UN | والهدف النهائي لبرامج اﻷعمال المتعلقة بإزالة اﻷلغام هو تسليم المسؤولية بكاملها إلى موظفين وطنيين، عن طريق بناء قدرة محلية على إزالة اﻷلغام. |
That said, the primary responsibility for mine clearance lies with the mine-affected State Party, and the contributions of the international community can only be a supplement to their efforts. | UN | ومع أخذ ذلك في الاعتبار، فإن المسؤولية الأساسية المتعلقة بإزالة الألغام تقع على عاتق الدولة الطرف المتضررة بالألغام، ولا تتعدى مساهمات المجتمع الدولي كونها تكملة لمجهود هذه الدول. |
(ii) The tendering processes for the clearance of areas along Turkey's eastern borders; | UN | عمليات تقديم العطاءات المتعلقة بإزالة الألغام في المناطق الواقعة على طول الحدود الشرقية لتركيا؛ |
The report, indeed, provides us with the main elements which will promote our efforts in dealing with all the aspects relating to mine clearance. | UN | فالتقرير يحتوي على عناصر أساسية تعزز جهودنا الرامية إلى تناول جميع المسائل المتعلقة بإزالة اﻷلغام. |
However, UNMAS is the UN focal point for clearance activities, and is responsible for coordinating this work when linked to peacekeeping and emergency situations. | UN | غير أن دائرة الأمم المتحدة لإزالة الألغام هي مركز الأمم المتحدة لتنسيق الأنشطة المتعلقة بإزالة الألغام وهي مسؤولة عن تنسيق هذه الأعمال عند ارتباطها بحفظ السلام وحالات الطوارئ. |
Survey operations on clearance of mines and explosive remnants of war in two provinces (Kasai Occidental and Equator) | UN | :: استعراض العمليات المتعلقة بإزالة الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات في مقاطعتين (كاساي الغربية وإكواتور) |
The Unit assisted with the preparation of the reports and carried out an analysis of form B of the national annual reports concerning mine clearance and rehabilitation programmes. | UN | وساعدت الوحدة في إعداد التقارير وأجرت تحليل للاستمارة باء الواردة في التقارير السنوية الوطنية المتعلقة بإزالة الألغام وبرامج إعادة التأهيل. |
The Centre controls de-mining operations, mine awareness and education programmes in Cambodia, and it is expected that the Cambodian Government will soon take over the operation. | UN | ويشرف المركز على عمليات إزالة اﻷلغام وعلى برامج التثقيف والتوعية المتعلقة بإزالة اﻷلغام في كمبوديا، ومن المتوقع أن تتولى الحكومة الكمبودية بنفسها هذه العملية في وقت قريب. |