B. Technical materials on the production of gender statistics | UN | باء - المواد التقنية المتعلقة بإنتاج الإحصاءات الجنسانية |
However, this figure does not include data on the production and export of cocoa in the Forces nouvelles-controlled north of Côte d’Ivoire. | UN | إلا أن هذا الرقم لا يشمل البيانات المتعلقة بإنتاج الكاكاو وتصديره في شمال كوت ديفوار الخاضع لسيطرة القوى الجديدة. |
Data on production and use of c-PentaBDE are not available. | UN | لا تتوافر البيانات المتعلقة بإنتاج واستخدام المزيج التجاري c-PentaBDE. |
The requirements also cover cost related to the production of CD-ROMs for the same publications. | UN | والاحتياجات تغطي أيضا التكلفة المتعلقة بإنتاج أقراص مدمجة لذاكرة القراءة فقط لنفس المنشورات. |
Gaps relating to the production, use and substance flow of materials: | UN | الفجوات المتعلقة بإنتاج المواد واستخدامها وتدفقها؛ |
It is complemented by research being carried out in other sectors, including that of FAO, which seeks to improve technologies for the production and storage of safe and nutritious food. | UN | وهذا البحث متمم أيضا للبحوث الجاري الاضطلاع بها في قطاعات أخرى بما فيها تلك البحوث التي تقوم بها منظمة اﻷغذية والزراعة من أجل تحسين التكنولوجيات المتعلقة بإنتاج وتخزين أطعمة آمنة ومغذية. |
He noted that the Parties' achievements were evident in worldwide figures for production and consumption of ozone depleting substances. | UN | وأشار إلى أن إنجازات الأطراف واضحة في الأرقام العالمية المتعلقة بإنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون. |
The following activities related to production, transfer, and possession of arms constitute criminal offences under the Penal Code: | UN | وتشكل الأنشطة التالية المتعلقة بإنتاج الأسلحة ونقلها وامتلاكها جرائم بموجب القانون الجنائي: |
It is also responsible for development of policies and strategies on the production of the Organization’s recurrent publications. | UN | والشعبة مسؤولة أيضا عن وضع السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بإنتاج منشورات المنظمة المتكررة. |
In most cases, decisions on the production and marketing of products were taken by the man. | UN | وفي أغلبية الحالات يتخذ الرجل القرارات المتعلقة بإنتاج وتسويق المنتجات. |
Coordination of international programmes on the production of health statistics | UN | خامسا - تنسيق البرامج الدولية المتعلقة بإنتاج الإحصاءات الصحية |
Data on production and use of c-PentaBDE are not available. | UN | لا تتوافر البيانات المتعلقة بإنتاج واستخدام الخليط التجاري c-PentaBDE. |
B. Assessment of information on production and use by DDT expert group | UN | دي. تي للمعلومات المتعلقة بإنتاج واستخدام هذه المادة |
Data on production and use of pentaBDE are not available; however, the number of EU exports notifications is zero since 2008. | UN | لا تتوافر البيانات المتعلقة بإنتاج واستخدام الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم، إلا أن عدد إخطارات الصادرات من الاتحاد الأوروبي هو الصفر منذ عام 2008. |
Thirdly, the management of scientific and technological advancement leading to innovation enables productivity increases in all human activity related to the production of goods and services. | UN | وثالثا، تسمح إدارة التقدم العلمي والتكنولوجي بما يؤدي إلى الابتكار بزيادة الإنتاجية في جميع الأنشطة الإنسانية المتعلقة بإنتاج السلع والخدمات. |
150. The Advisory Committee has noted that expenditures related to the production of geographical information have been growing. | UN | 150 - ولاحظت اللجنة الاستشارية استمرار تنامي النفقات المتعلقة بإنتاج المعلومات الجغرافية. |
The Ministry also participates in cooperation relating to the production of digital content within the framework of the European Union, enhancing the availability of digital materials. | UN | كما تشارك الوزارة في برامج التعاون المتعلقة بإنتاج مواد رقمية في إطار الاتحاد الأوروبي لتعزيز توافر المواد الرقمية. |
These risks lessen the merit of economic decisions relating to the production, transport and receipt of such flows of goods. | UN | وهذه الأخطار تقلل من كفاءة القرارات الاقتصادية المتعلقة بإنتاج ونقل واستقبال هذه التدفقات السلعية. |
More important, we integrate and coordinate an international technical cooperation network committed to facilitating the transfer of technology for the production of antiretroviral drugs in Africa. | UN | والأهم من ذلك، نقوم بإدماج وتنسيق شبكة للتعاون التقني الدولي ملتزمة بتيسير نقل التكنولوجيا المتعلقة بإنتاج الأدوية المضادة للفيروسات الرجعية في أفريقيا. |
26. The Working Group reported that there were five participants in non-compliant status for production and trade statistics. | UN | 26 -وأفاد الفريق العامل بأن هناك خمسة مشاركين لا تتطابق بياناتهم الإحصائية المتعلقة بإنتاج وتجارة الماس. |
22. ITTO, FAO the United Nations Economic Commission for Europe (ECE) and the Statistical Office of the European Communities (Eurostat) also continue to work jointly to collect statistics on trends related to production and trade of forest products. | UN | 22 - وتواصل أيضا المنظمة الدولية للأخشاب المدارية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا والمكتب الإحصائـي للجماعات الأوروبية عملها بصورة مشتركة لجمع الإحصاءات عن الاتجاهات المتعلقة بإنتاج المنتجات الحرجيـة والتجـارة بهــا. |
Those improvements needed to be embedded and processes for producing financial data streamlined to further improve the timeliness and quality of financial reporting. | UN | ويلزم إدماج تلك التحسينات وتبسيط العمليات المتعلقة بإنتاج البيانات المالية لزيادة تحسين توقيت تقديم التقارير المالية ونوعيتها. |
Situation analysis of the production and use of DDT | UN | ثانياً - تحليل الأوضاع المتعلقة بإنتاج مادة الـ دي. |
However, examples concerning production of cotton and other crops where the use of endosulfan was banned indicate that alternatives are economically comparable or can even lead to reduced costs for farmers and increased incomes. | UN | غير أن الأمثلة المتعلقة بإنتاج القطن ومحاصيل أخرى حظر فيها استخدام الإندوسلفان تشير إلى أن التكلفة الاقتصادية للبدائل مماثلة، بل قد تؤدي إلى خفض التكاليف التي يتحملها المزارعون وزيادة دخولهم. |
The overriding focus will be to debate topical issues relating to production and trade of extractive commodities, share experience, identify good practice and showcase initiatives that have a positive impact on the transparent management and sustainable development of the sector, increase networking opportunities between the stakeholders attending and encourage innovative partnerships; | UN | وسيتمثل التركيز الأساسي في مناقشة المسائل الهامة المتعلقة بإنتاج وتجارة السلع الأساسية الاستخراجية، وتقاسم الخبرات، وتحديد الممارسات الجيدة ومبادرات العرض التي لها تأثير إيجابي على الإدارة الشفافة والتنمية المستدامة وللقطاع، وزيادة فرص الربط الشبكي بين أصحاب المصلحة الحاضرين وتشجيع الشراكات المبتكرة؛ |
Further consideration may also be given to control measures regarding the production of lindane such as prevention and sound management of generated waste including alpha- and beta-HCH. | UN | وقد يولى أيضاً مزيد من النظر في تدابير الرقابة المتعلقة بإنتاج الليندين لمنع توليد نفايات تشمل سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا، ولإدارتها بصورة سليمة. |