ويكيبيديا

    "المتعلقة بالأسلحة المفروضة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on arms imposed
        
    Recalling the measures on arms imposed by paragraph 20 of resolution 1493, as amended and expanded by paragraph 1 of resolution 1596, UN وإذ يشير إلى التدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، بصيغتها المعدلة والموسعة بموجب الفقرة 1 من القرار 1596،
    Recalling the measures on arms imposed by paragraph 20 of resolution 1493, as amended and expanded by paragraph 1 of resolution 1596, UN وإذ يشير إلى التدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، بصيغتها المعدلة والموسعة بموجب الفقرة 1 من القرار 1596،
    1. Decides to renew until 15 February 2008 the measures on arms imposed by paragraph 20 of resolution 1493 as amended and expanded by paragraph 1 of resolution 1596; UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 15 شباط/فبراير 2008 العمل بالتدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، والتي جرى تعديلها وتوسيع نطاقها بموجب الفقرة 1 من القرار 1596؛
    1. Decides to renew until 15 February 2008 the measures on arms imposed by paragraph 20 of resolution 1493 as amended and expanded by paragraph 1 of resolution 1596; UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 15 شباط/فبراير 2008 العمل بالتدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، والتي جرى تعديلها وتوسيع نطاقها بموجب الفقرة 1 من القرار 1596؛
    1. Decides to renew until 30 November 2012 the measures on arms imposed by paragraph 1 of resolution 1807 (2008), and reaffirms the provisions of paragraphs 2, 3 and 5 of that resolution; UN 1 - يقرر أن يمدد العمل بالتدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1807 (2008) حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، ويعيد تأكيد أحكام الفقرات 2 و 3 و 5 من ذلك القرار؛
    1. Decides to renew until 30 November 2011 the measures on arms imposed by paragraph 1 of resolution 1807 (2008), and reaffirms the provisions of paragraphs 2, 3 and 5 of that resolution; UN 1 - يقرر أن يمدد العمل بالتدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1807 (2008) حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ويعيد تأكيد أحكام الفقرات 2 و 3 و 5 من ذلك القرار؛
    1. Decides to renew until 15 February 2008 the measures on arms imposed by paragraph 20 of resolution 1493 (2003), as amended and expanded by paragraph 1 of resolution 1596 (2005); UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 15 شباط/فبراير 2008 العمل بالتدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 (2003) والتي جرى تعديلها وتوسيع نطاقها بموجب الفقرة 1 من القرار 1596 (2005)؛
    9. By its resolution 1771 (2007), the Council decided to renew the measures on arms imposed under resolutions 1493 (2003) and 1596 (2005) for a period expiring on 15 February 2008. UN 9 - وبموجب القرار 1771 (2007)، قرر المجلس أن يمدد حتى 15 شباط/فبراير 2008 العمل بالتدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب القرارين 1493 (2003) و 1596 (2005).
    9. By its resolution 1771 (2007), the Council decided to renew the measures on arms imposed under resolutions 1493 (2003) and 1596 (2005) for a period expiring on 15 February 2008. UN 9 - وبموجب القرار 1771 (2007)، قرر المجلس أن يمدد حتى 15 شباط/فبراير 2008 العمل بالتدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب القرارين 1493 (2003) و 1596 (2005).
    9. On 9 December, by its resolution 2188 (2014), the Council decided, for a period of nine months, to renew the measures on travel imposed by resolution 1521 (2003) and the measures on arms imposed by resolution 1521 (2003), as modified by subsequent resolutions. UN ٩ - وقرر المجلس، بموجب قراره 2188 (2014)، أن يُجدّد، لفترة مدتها تسعة أشهر، التدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب القرار 1521 (2003) والتدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)، بصيغتها المعدلة بموجب قرارات لاحقة.
    With regard to the renewal, under paragraph 1 of resolution 1857 (2008), of the measures on arms imposed by paragraph 1 of resolution 1807 (2008), France has legislation requiring that an export licence be obtained for any supply, sale, transfer or export of arms and related materiel to third countries. UN وفي ما يتعلق بالتمديد الذي تنص عليه الفقرة 1 من القرار 1857 (2008) للتدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1807 (2008)، أصدرت فرنسا تشريعاً ينص على الحصول على إذن تصدير لأي عملية بيع أو توريد أو نقل أو تصدير أسلحة وعتاد ذي صلة بها إلى بلدان ثالثة.
    1. Decides to extend until 31 March 2008 the measures on arms imposed by paragraph 20 of resolution 1493 (2003) of 28 July 2003 as amended and expanded by paragraph 1 of resolution 1596 (2005) of 18 April 2005; UN 1 - يقرر أن يمدد العمل بالتدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 (2003) المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003 بصيغتها المعدلة والموسعة بموجب الفقرة 1 من القرار 1596 (2005) المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2005 لغاية 31 آذار/مارس 2008؛
    Recalling the measures on arms imposed by paragraph 20 of resolution 1493 (2003) of 28 July 2003, as amended and expanded by paragraph 1 of resolution 1596 (2005) of 18 April 2005, UN وإذ يشير إلى التدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 (2003) المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003، بصيغتها المعدلة والموسعة بموجب الفقرة 1 من القرار 1596 (2005) المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2005،
    (a) To renew the measures on arms imposed by paragraph 2 of resolution 1521 (2003) and modified by paragraphs 1 and 2 of resolution 1683 (2006) and to renew the measures on travel imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003) for a further period of 12 months from the date of adoption of this resolution; UN (أ) تجديد التدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 2 من القرار 1521 (2003) والتي عُدلت بموجب الفقرتين 1 و 2 من القرار 1683 (2006) وتجديد التدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) لفترة أخرى مدتها 12 شهرا اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    (a) To renew the measures on arms imposed by paragraph 2 of resolution 1521 (2003) and modified by paragraphs 1 and 2 of resolution 1683 (2006) and to renew the measures on travel imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003) for a further period of 12 months from the date of adoption of this resolution; UN (أ) تجديد التدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 2 من القرار 1521 (2003) والتي عُدلت بموجب الفقرتين 1 و 2 من القرار 1683 (2006) وتجديد التدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) لفترة أخرى مدتها 12 شهرا اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    On 10 August, the Council adopted resolution 1771 (2007) on the situation concerning the Democratic Republic of the Congo, in which it renewed until 15 February 2008 the measures on arms imposed by resolution 1493 (2003) and 1596 (2005) and recommended that the mandate of the Group of Experts responsible for monitoring implementation of the embargo should be renewed until the same date. UN في 10 آب/أغسطس، اتخذ المجلسالقرار 1771 (2007) بشأن الحالة فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي مدد بموجبه، حتى 15 شباط/فبراير 2008، العمل بالتدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب القرارين 1493 (2003) و 1596 (2005)، وأوصى بتجديد ولاية فريق الخبراء المكلف بتطبيق هذا الحظر إلى نفس التاريخ.
    (a) To renew the measures on arms imposed by paragraph 2 of resolution 1521 (2003) and modified by paragraphs 1 and 2 of resolution 1683 (2006) of 13 June 2006 and by paragraph 1 (b) of resolution 1731 (2006) of 20 December 2006 and to renew the measures on travel imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003) for a further period of twelve months from the date of adoption of the present resolution; UN (أ) أن يجدد العمل بالتدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 2 من القرار 1521 (2003) والمعدلة بموجب الفقرتين 1 و 2 من القرار 1683 (2006) المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2006 والفقرة 1 (ب) من القرار 1731 (2006) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وأن يجدد العمل بالتدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) لفترة أخرى مدتها إثنا عشر شهرا اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    (a) To renew the measures on arms imposed by paragraph 2 of resolution 1521 (2003) and modified by paragraphs 1 and 2 of resolution 1683 (2006) of 13 June 2006 and by paragraph 1 (b) of resolution 1731 (2006) of 20 December 2006 and to renew the measures on travel imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003) for a further period of twelve months from the date of adoption of the present resolution; UN (أ) أن يجدد العمل بالتدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 2 من القرار 1521 (2003) والمعدلة بموجب الفقرتين 1 و 2 من القرار 1683 (2006) المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2006 والفقرة 1 (ب) من القرار 1731 (2006) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وأن يجدد العمل بالتدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) لفترة أخرى مدتها اثنا عشر شهرا اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    (a) To renew the measures on arms imposed by paragraph 2 of resolution 1521 (2003) and modified by paragraphs 1 and 2 of resolution 1683 (2006) and by paragraph 1 (b) of resolution 1731 (2006) and to renew the measures on travel imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003) for a further period of 12 months from the date of adoption of this resolution; UN (أ) أن يجدد التدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 2 من القرار 1521 (2003) والتي عُدلت بموجب الفقرتين 1 و 2 من القرار 1683 (2006) والفقرة 1 (ب) من القرار 1731 (2006)، وأن يجدد التدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) لفترة أخرى تمتد 12 شهرا اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    (a) To renew the measures on arms imposed by paragraph 2 of resolution 1521 (2003) and modified by paragraphs 1 and 2 of resolution 1683 (2006) and by paragraph 1 (b) of resolution 1731 (2006) and to renew the measures on travel imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003) for a further period of 12 months from the date of adoption of this resolution; UN (أ) أن يجدد التدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 2 من القرار 1521 (2003) والتي عُدلت بموجب الفقرتين 1 و 2 من القرار 1683 (2006) والفقرة 1 (ب) من القرار 1731 (2006)، وأن يجدد التدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) لفترة أخرى تمتد 12 شهرا اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد