ويكيبيديا

    "المتعلقة بالباب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • concerning Part
        
    • relating to Part
        
    • for section
        
    • related to Part
        
    • on section
        
    • relating to section
        
    • concerning section
        
    • on Part
        
    • pertaining to section
        
    Working Group on Rules of Procedure and Evidence concerning Part 2 of the Statute UN الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 2 من النظام الأساســي
    concerning Part 4 of the Statute UN الإثبات المتعلقة بالباب 4 من النظام الأساسي
    Proposal submitted by Colombia concerning the Rules of Procedure and Evidence: Rules relating to Part 6 of the Statute UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: القواعد المتعلقة بالباب 6 من النظام الأساسي
    Proposal submitted by Colombia concerning the Rules of Procedure and Evidence: Rules relating to Part 6 of the Statute UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: القواعد المتعلقة بالباب 6 من النظام الأساسي
    In view of the special circumstances surrounding the estimates for section 29, the Advisory Committee will be issuing a separate report on the matter. UN وبالنظر إلى الظروف الخاصة المحيطة بالتقديرات المتعلقة بالباب 29، فسوف تصدر اللجنة الاستشارية تقريرا منفصلا عن الموضوع.
    Rules of Procedure and Evidence related to Part 8 of the Statute UN القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات المتعلقة بالباب ٨ من النظام اﻷساسي الاستئناف
    In her view, it might review the terms of the resolution mentioned by the Advisory Committee in its observations on section 24, which dated from December 1974, or it might consider increasing regular budget funding for substantive activities. UN وأعربت عن اعتقادها بأنه يمكن إما مراجعة مضمون القرار، المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 1974، الذي أشارت إليه اللجنة الاستشارية في ملاحظاتها المتعلقة بالباب 24، أو التفكير في زيادة الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية للأنشطة الأساسية.
    I should like to refer briefly to the text that we just adopted regarding the revised budget estimates, particularly those relating to section 23, on human rights. UN وأود أن أمر مر الكرام على النص الذي اعتمدناه من فورنا فيما يتعلق بتقديرات الميزانية المنقحة، ولا سيما تلك المتعلقة بالباب 23 المتعلق بحقوق الإنسان.
    concerning Part 6 of the Statute UN الإثبات المتعلقة بالباب 6 من النظام الأساسي
    Working Group on Rules of Procedure and Evidence concerning Part 6 of the Statute UN الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 6 من النظام الأساسي
    Working Group on Rules of Procedure and Evidence concerning Part 6 of the Statute UN الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، المتعلقة بالباب 6 من النظام الأساسي
    Working Group on Rules of Procedure and Evidence concerning Part 6 of the Statute UN الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 6 من النظام الأساسي
    Discussion paper proposed by the Coordinator regarding rules of procedures and evidence relating to Part 6 of the Rome Statute, concerning the trial UN ورقة مناقشة اقترحها المنسق بخصوص القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 6 من نظام روما الأساسي بخصوص المحاكمة
    Discussion paper proposed by the Coordinator regarding rules of procedure and evidence relating to Part 6 of the Rome Statute, concerning the trial UN ورقة مناقشة مقترحة من المنسق بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 6 من النظام الأساسي بشأن المحاكمة
    Rules relating to Part 6 of the statute UN القواعد المتعلقة بالباب السادس من النظام اﻷساسي
    Delegations were of course free to comment on any other issues relating to Part 2. UN واختتم قائلا ان الوفود لها بالطبع حرية التعليق على أي مسألة غير المسائل المتعلقة بالباب ٢ .
    In view of the special circumstances surrounding the estimates for section 29, the Committee will be issuing a separate report on the matter. UN وبالنظر إلى الظروف الخاصة المحيطة بالتقديرات المتعلقة بالباب 29، فسوف تُصدر اللجنة تقريرا منفصلا عن الموضوع.
    3. In paragraph 23.15 of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, the Secretary-General informed the General Assembly that the estimates for section 23, Human rights, were likely to be revised during the current biennium, should the Convention enter into force. UN 3 - وفي الفقرة 23-15 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، أبلغ الأمين العام الجمعية العامة بأنه من المرجح أن تُنقح التقديرات المتعلقة بالباب 23، حقوق الإنسان، خلال فترة السنتين الحالية في حال دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    Under the circumstances, the Advisory Committee fully expected a reworked fascicle for section 29, which would incorporate the approach of the new Under-Secretary-General for Internal Oversight Services as well as the financial implications of the portions of the Summit Outcome that relate to the Office of Internal Oversight Services. UN وفي ظل هذه الظروف، توقعت اللجنة الاستشارية تماما إعادة صياغة الكراسة المتعلقة بالباب 29، بحيث تتضمن النهج الخاص بالوكيل الجديد للأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، فضلا عن الآثار المالية للأجزاء من نتائج مؤتمر القمة المتعلقة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Rules of Procedure and Evidence related to Part 6 of the Statute UN القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات المتعلقة بالباب ٦ من النظام اﻷساسي
    62. The Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the Secretary-General's note on section 26 (paras. 29-33). UN 62 - وأردف قائلا إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تحيط الجمعية العامة علما بمذكرة الأمين العام المتعلقة بالباب 26 (الفقرات 29-33).
    78. Mr. GOKHALE (India) said that his delegation fully concurred with the recommendations of the Advisory Committee relating to section 24. UN ٧٨ - السيد غوخال )الهند(: قال إن وفده يوافق على توصية اللجنة الاستشارية المتعلقة بالباب ٢٤ موافقة كاملة.
    50. The Committee took note of the information concerning section 1B, General Assembly affairs and conference services, and draws the attention of the General Assembly to the variations between the medium-term plan for the period 1998-2001 and the proposals of the Secretary-General. UN ٥٠ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المتعلقة بالباب ١ باء، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، ولفتت انتبــاه الجمعية العامــة إلى الاختلافات القائمة بين الخطة المتوسطــة اﻷجـل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ ومقترحات اﻷمين العام.
    5. Summary of the debate on Part Two 82 - 106 28 UN 5- ملخص المناقشة المتعلقة بالباب الثاني 82-106 28
    16. As regards the estimates for the Office of Internal Oversight Services, for reasons explained in its first report on the proposed programme budget for 2006-2007,1 the Advisory Committee did not take up the fascicle pertaining to section 29 (A/60/6 (sect. 29)). UN 16 - وفيما يتعلق بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، ولأسباب موضحة في تقريره الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007()، لم تتناول اللجنة الاستشارية الكراسة المتعلقة بالباب 29 من الوثيقة A/60/6)، (الباب 29)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد