ويكيبيديا

    "المتعلقة بالبلاغات الفردية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on individual communications
        
    In addition, the participants noted that those experts could help States parties in need of assistance in implementing concluding observations, decisions on individual communications and recommendations resulting from inquiries. UN كما لاحظ المشاركون أن هؤلاء الخبراء بإمكانهم مساعدة الدول الأطراف المحتاجة للمساعدة في تنفيذ الملاحظات الختامية والقرارات المتعلقة بالبلاغات الفردية والتوصيات الناشئة عن الاستفسارات.
    They agreed that treaty body secretaries should endeavour to establish priorities to facilitate the translation of concluding observations, written replies of States parties to lists of issues and views on individual communications. UN واتفق رؤساء الهيئات على أنه ينبغي أن تسعى أمانات الهيئات المنشأة بمعاهدات إلى تحديد الأولويات لتسهيل ترجمة الملاحظات الختامية والردود المكتوبة للدول الأعضاء على قوائم المسائل والآراء المتعلقة بالبلاغات الفردية.
    The State party should give full effect to all views on individual communications adopted by the Committee, in order to comply with article 2, paragraph 3, of the Covenant which guarantees the right of a victim of a human rights violation to an effective remedy and reparation when there has been a violation of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنفّذ جميع الآراء المتعلقة بالبلاغات الفردية التي اعتمدتها اللجنة، بغية الامتثال للفقرة 3 من المادة 2 من العهد التي تكفَل حق ضحية أي انتهاك لحقوق الإنسان في اللجوء إلى سبيل فعال للتظلم والحصول على تعويض في حالة حدوث انتهاك للعهد.
    The State party should give full effect to all views on individual communications adopted by the Committee, in order to comply with article 2, paragraph 3, of the Covenant which guarantees the right of a victim of a human rights violation to an effective remedy and reparation when there has been a violation of the Covenant. UN ينبغي أن تنفذ الدولة الطرف جميع الآراء المتعلقة بالبلاغات الفردية التي اعتمدتها اللجنة، بغية الامتثال للفقرة 3 من المادة 2 من العهد التي تكفَل حق ضحية أي انتهاك لحقوق الإنسان في اللجوء إلى سبيل فعال للتظلم والحصول على تعويض في حالة حدوث انتهاك للعهد.
    11. The HR Committee recommended that New Zealand give full effect to all views on individual communications adopted by the Committee. UN 11- أوصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بأن تنفّذ نيوزيلندا جميع الآراء المتعلقة بالبلاغات الفردية التي اعتمدتها اللجنة تنفيذاً كاملاً(55).
    5. The Committee encourages national human rights institutions to publicize and disseminate the Convention and its Optional Protocol, its concluding observations, general recommendations and decisions and views on individual communications and inquiries conducted under the Optional Protocol, as well as to monitor the State party's implementation of the Convention and its Optional Protocol. UN 5 - وتشجع اللجنة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على نشر وتعميم الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، وملاحظاتها الختامية، وتوصياتها العامة وقراراتها وآرائها المتعلقة بالبلاغات الفردية والتحقيقات التي تجرى في إطار البروتوكول الاختياري، وكذلك على رصد تنفيذ الدولة الطرف للاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    13. The Working Group expressed its appreciation for the logistical and substantive services provided to it by the Petitions and Inquiries Section of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), in particular for the quality of the draft views and decisions on individual communications under the Optional Protocol. UN 13 - أعرب الفريق العامل عن تقديره للخدمات اللوجستية والفنية المقدمة إليه من قسم الالتماسات والتحقيقات التابع لمفوضية حقوق الإنسان، ولا سيما للجودة العالية لمشاريع الآراء والمقررات المتعلقة بالبلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري.
    (b) Ensure comprehensive follow-up and institutionalize the implementation of decisions on individual communications adopted by the United Nations treaty bodies under treaties to which it is a party. UN (ب) أن تضمن متابعة شاملة لتنفيذ القرارات المتعلقة بالبلاغات الفردية التي اعتمدتها هيئات معاهدات الأمم المتحدة بموجب المعاهدات التي هي طرف فيها، وأن تضفي طابعاً مؤسسياً على تنفيذها.
    (g) The meeting recommended that decisions and views on individual communications be published in a regular and systematic way and disseminated broadly, with a view to enhancing the involvement of national human rights institutions and civil society in encouraging the implementation by States parties of the decisions and views of treaty bodies; UN (ز) أوصى الاجتماع بأن تنشر المقررات والآراء المتعلقة بالبلاغات الفردية على نحو منتظم ومنهجي وأن تعمم على نطاق واسع من أجل تحسين مشاركة مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمجتمع المدني في تشجيع الدول الأطراف على تنفيذ مقررات هيئات المعاهدات وآرائها؛
    (e) The twentieth meeting of chairpersons recommended that treaty body secretaries should make all possible efforts to prioritize documents submitted to Conference Services to ensure the timely translation of concluding observations, States parties' written replies, as well as views on individual communications. UN (هـ) أوصى الاجتماع العشرون لرؤساء الهيئات بأن تبذل أمانات الهيئات المنشأة بمعاهدات كل جهد ممكن لتحديد الأولويات بالنسبة للوثائق المقدمة إلى شعبة خدمات المؤتمرات من أجل ضمان أن تترجم في الوقت المناسب الملاحظات الختامية والردود المكتوبة للدول الأطراف، وكذلك الآراء المتعلقة بالبلاغات الفردية.
    (i) The tenth inter-committee meeting recommended that decisions and views on individual communications should be published in a regular and systematic way and disseminated broadly, with a view to enhancing the involvement of national human rights institutions and civil society in encouraging the implementation by States parties of the decisions and views of treaty bodies. UN (ط) وأوصى الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان بأن تُنشر القرارات أو الآراء المتعلقة بالبلاغات الفردية على نحو منتظم ومنهجي، وتُعمم على نطاق واسع من أجل النهوض بمشاركة مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمجتمع المدني وتشجيع الدول الأطراف على تنفيذ قرارات هيئات المعاهدات وآرائها.
    At its forty-second session, it adopted its first report on follow-up to views on individual communications, which compiled in summary form all the information received up to the forty-first session (A/64/38, Part one, annex XII). The Committee decided that an updated report will be prepared for each session and that the reports will be compiled in a chapter on follow-up in the annual report. UN واعتمدت في دورتها الثانية والأربعين تقريرها الأول عن متابعة الآراء المتعلقة بالبلاغات الفردية التي جمعت في شكل موجز كل المعلومات الواردة حتى الدورة الحادية والأربعين (A/64/38، الجزء الأول، المرفق الثاني عشر). وقررت اللجنة أنه سيجري إعداد تقرير مستكمل لكل دورة، وأن هذه التقارير ستجمع في فصل متعلق بالمتابعة في التقرير السنوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد