ويكيبيديا

    "المتعلقة بالبيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the environment
        
    • on environment
        
    • environment-related
        
    • related to environment
        
    • relating to the environment
        
    • related to the environment
        
    • concerning the environment
        
    • of environmental
        
    • environmental and
        
    • of environment
        
    • environmentally related
        
    • the environmental
        
    • of the environment
        
    • for the environment
        
    • relating to environment
        
    The adherence to international agreements on the environment is of crucial importance. UN ولذلك فإن الالتزام بالاتفاقات الدولية المتعلقة بالبيئة أمر ذو أهمية حاسمة.
    The government provides orientation through the national policy on environment and the national policy on water and sanitation. UN وتقدم الحكومة التوجيه من خلال السياسة الوطنية المتعلقة بالبيئة والسياسة الوطنية بشأن المياه والصرف الصحي.
    Donors contribute to the Government's core fund for implementing environment-related activities under its national programme. UN وبساهم المانحون في صندوق الحكومة الأساسي لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالبيئة في إطار برنامجها الوطني.
    Enhancing complementarities among international instruments related to environment and sustainable development UN تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة
    Uruguay is party to the principal international conventions relating to the environment and sustainable development. UN أوروغواي طرف في الاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة.
    The International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) will comment on issues related to the environment and conservation. UN وسيعلق الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية على المسائل المتعلقة بالبيئة والحفظ.
    Furthermore, it calls for public participation in decision-making on issues concerning the environment. UN وعلاوة على هذا، يدعو القانون إلى إشراك الجمهور في صنع القرارات بشأن المسائل المتعلقة بالبيئة.
    The adoption of a package of environmental laws has marked an important step towards the creation of a sound legal basis for environmental protection in Mongolia. UN وإن اعتماد مجموعة من القوانين المتعلقة بالبيئة يشكل خطوة هامة نحو وضع أساس قانوني سليم لحماية البيئة في منغوليا.
    General Trust Fund to Support the Activities of the UNEP Financial Services Initiative on the environment A.A.5 UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة مبادرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة للخدمات المالية المتعلقة بالبيئة
    With great pride I report that Paraguay is a fully fledged party to the most important international agreements on the environment. UN وأسجل بفخر شديد أن باراغواي هي طرف كامل في معظم الاتفاقات الدولية الهامة المتعلقة بالبيئة.
    (ii) General Trust Fund to Support the Activities of the United Nations Environment Programme Financial Services Initiative on the environment, established in 1998 with no fixed expiry date; UN ' ٢ ' صندوق استئماني عام لدعم أنشطة مبادرة الخدمات المالية المتعلقة بالبيئة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، أنشئ في عام ١٩٩٨، وبدون موعد انتهاء محدد؛
    UNEP coordinates environmental issues within cluster 4, on environment, population and urbanization, which is led by the United Nations Human Settlements Programme. UN ويقوم اليونيب بتنسيق القضايا البيئية ضمن المجموعة 4 المتعلقة بالبيئة والسكان والتوسع العمراني التي يرأسها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Academic curricula on environment, energy and atmospheric studies have been revised in some countries to include elements of climate change. UN ونقحت المناهج الأكاديمية بشأن الدراسات المتعلقة بالبيئة والطاقة والجو في بعض البلدان لتشمل عناصر تتعلق بتغير المناخ.
    Financial services on environment UN الخدمات المالية المتعلقة بالبيئة 833 119
    The implementation of environment-related programmes on persistent organic pollutants (POPs) and large marine ecosystem and those financed through global funds will be continued. UN وسيواصَل تنفيذ البرامج المتعلقة بالبيئة فيما يتصل بالملوثات العضوية الثابتة وبالنظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، والبرامج التي تمول عن طريق الصناديق العالمية.
    LINKAGES AMONG AND SUPPORT TO environmental and environment-related CONVENTIONS UN الروابط فيما بين الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات المتعلقة بالبيئة ودعمها
    Enhancing complementarities among international instruments related to environment and sustainable development UN تعزيز أوجـه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة
    Enhancing complementarities among international instruments related to environment and sustainable development UN تعزيز أوجـه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة
    PUBLIC PARTICIPATION CONCERNING PLANS, PROGRAMMES AND POLICIES relating to the environment UN مشاركة الجمهور في الخطط والبرامج والسياسات المتعلقة بالبيئة
    Problems related to the environment and climate should not, however, be forgotten. UN ولا ينبغي كذلك نسيان المشاكل المتعلقة بالبيئة والظروف المناخية.
    84. Issues concerning the environment and those related to natural resources were closely linked and had a broad impact on the economy. UN 84 - وترتبط المسائل المتعلقة بالبيئة ارتباطا وثيقا بتلك المتصلة بالموارد الطبيعية، ولها أثر واسع النطاق على الاقتصاد.
    This Law is used as a basis for the adoption of environmental regulations. UN وهذا القانون هو القاعدة التي يُستند إليها في تطبيق اللوائح المتعلقة بالبيئة.
    GUAM also fully supported the strengthening of the environmental and energy aspects of UNIDO's activity. UN وأكدت أيضا أن المجموعة تؤيد تأييدا كاملا تعزيز الجوانب المتعلقة بالبيئة والطاقة في نشاطات اليونيدو.
    The Organization has developed its engagements in the most important and the most difficult issues of environment and sustainable development. UN وقد طورت المنظمة مشاركتها في أهم وأصعب المسائل المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة.
    The activities of the World Food Programme (WFP) in support of the environment continue to be extensive: the life-of-project value of the environmentally related components of current WFP projects is about $985 million. UN ومازالت أنشطة برنامج اﻷغذية العالمي الداعمة للبيئة واسعة النطاق؛ وتبلغ قيمة العناصر المتعلقة بالبيئة في المشاريع الحالية لبرنامج اﻷغذية العالمي نحو ٥٨٩ مليون دولار محسوبة على أساس حياة المشروع.
    Also, the development of the National Policy on the environment (NPE) in 2007 marked a milestone in the harmonized management of the environment and natural resources. UN كما أن وضع السياسة الوطنية المتعلقة بالبيئة في عام 2007 يمثل علامة فارقة في الإدارة المنسقة للبيئة والموارد الطبيعية.
    Furthermore, capacity has been built in the implementation of the Action Plan for the environment at national and subregional levels. UN علاوة على ذلك جرى بناء القدرات في مجال تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالبيئة على المستويين الوطني ودون الإقليمي.
    45. Most conventions relating to environment and sustainable development have committees more or less analogous to the Committee on Science and Technology. UN 45- ومعظم الاتفاقيات المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة لها لجان يمكن من عدّة جوانب مقارنتها بلجنة العلم والتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد