ويكيبيديا

    "المتعلقة بالتدابير الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on special measures
        
    • regarding special measures
        
    In addition, the Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse established a code of conduct for all United Nations staff. UN علاوة على ذلك، فإن نشرة الأمين العام المتعلقة بالتدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي أنشأت مدونة قواعد سلوك جميع موظفي الأمم المتحدة.
    In particular, the Committee is concerned that policies on special measures are not accompanied by adequate resource allocations, including at the departmental and municipal levels, and that their implementation is not effectively monitored. UN وبصفة خاصة، يساور اللجنة القلق لأن السياسات المتعلقة بالتدابير الخاصة لا تقترن بتخصـيص مـوارد كافيـة، بما في ذلك على مستويي المحافظات والبلديات، ولأن تنفيذها لا يخضع لرصد فعال.
    In particular, the Committee is concerned that policies on special measures are not accompanied by adequate resource allocations, including at the departmental and municipal level, and that their implementation is not effectively monitored. UN وبصفة خاصة، يساور اللجنة القلق لأن السياسات المتعلقة بالتدابير الخاصة لا تقترن بتخصيص موارد كافية، بما في ذلك على مستويي المحافظات والبلديات، ولأن تنفيذها لا يخضع لرصد فعال.
    94. Particular attention is drawn to the amendments to SOLAS chapter XI on special measures to enhance maritime safety, now in force. UN ٩٤ - وينبغي الاهتمام بصفة خاصة بالتعديلات التي أدخلت على الفصل الحادي عشر من الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر، المتعلقة بالتدابير الخاصة لتعزيز السلامة البحرية، وهي التعديلات السارية اﻵن.
    10. The concepts of equality and non-discrimination in the Convention, and the obligation on States parties to achieve the objectives of the Convention, are further elaborated and developed through the provisions in articles 1 (4) and 2 (2) regarding special measures. UN 10- والأحكام الواردة في الفقرة 4 من المادة 1 والفقرة 2 من المادة 2 المتعلقة بالتدابير الخاصة أحكام تتناول بمزيد من التفصيل والإسهاب مفهومي المساواة وعدم التمييز والالتزام المترتب على الدول الأطراف بتحقيق أغراض الاتفاقية.
    In October 2003 a Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse (ST/SGB/2003/13) was promulgated. UN وتم في تشرين الأول/أكتوبر 2003 إصدار نشرة للأمين العام المتعلقة بالتدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي وإساءة المعاملة الجنسية (ST/SGB/2003/13).
    He also welcomed the progress that had been made in ensuring respect for the standards set out in the Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse (ST/SGB/2003/13). UN ورحب كذلك بالتقدم المحرز نحو كفالة احترام المعايير المحددة في نشرة الأمين العام المتعلقة بالتدابير الخاصة بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين (ST/SGB/2003/13).
    65. UNOCI has sought to harmonize initiatives taken in compliance with the Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and abuse (ST/SGB/2003/13). UN 65 - سعت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى مواءمة المبادرات المضطلع بها امتثالا لنشرة الأمين العام المتعلقة بالتدابير الخاصة للحماية من ضروب الاستغلال والاعتداء الجنسيين (ST/SGB/2003/13).
    Within UNMIS, the Gender Unit distributed copies of Security Council resolution 1325 (2000) and the Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse (ST/SGB/2003/13). UN ووزعت وحدة القضايا الجنسانية بالبعثة نسخا من قرار مجلس الأمن 1325 (2000) ونشرة الأمين العام المتعلقة بالتدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين (ST/SGB/2003/13).
    14. The Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse (ST/SGB/2003/13) sets out standards that demonstrate the United Nations zero tolerance policy in relation to such conduct. UN 14 - تحدد نشرة الأمين العام (ST/SGB/2003/13) المتعلقة بالتدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي معايير تبين سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء هذا السلوك.
    76. With regard to the administrative instruction on special measures to improve the status of women in the Secretariat (ST/AI/382), he assured the Committee that the Secretariat would always be guided by the Charter, specifically all paragraphs of Article 101 and Article 8. UN ٧٦ - وفيما يتعلق بالتعليمات اﻹدارية المتعلقة بالتدابير الخاصة لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة (ST/AI/382)، أكد للجنة أن اﻷمانة العامة لم تنفك أبدا تهتدي بالميثاق، وعلى وجه التحديد بجميع فقرات المادتين ١٠١ و ٨.
    6. In rule 1.2, Basic rights and obligations of staff, a new subparagraph (e) has been introduced to reflect the provisions of the Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse (ST/SGB/2003/13). UN 6 - في القاعدة 1-2 من النظام الإداري للموظفين، الحقوق والواجبات الأساسية للموظفين، أُدخلت فقرة فرعية جديدة (هـ) كي تعكس أحكام نشرة الأمين العام المتعلقة بالتدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (ST/SGB/2003/13).
    With regard to the Dowa issue, over the course of 33 years from 1969, relevant measures were actively promoted centering on special measures based on the laws on special measures that were formulated on three occasions, which were run with the aim of urgently improving the low economic status of Dowa regions and raising the inadequate living environment. UN وفيما يتعلق بقضية ' الدوا`، فإنه على مدى 33 عاما من عام 1969، عُززت بصورة نشطة التدابير ذات الصلة بالتركيز على التدابير الخاصة القائمة على القوانين المتعلقة بالتدابير الخاصة التي وُضعت في ثلاث مناسبات، والتي نُفذت بهدف تحسين الحالة الاقتصادية المتدنية لمناطق ' الدوا` بصفة عاجلة والنهوض بالبيئة المعيشية غير الكافية.
    11. In his Bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse, the Secretary-General has set out a non-exhaustive list of standards of conduct and behaviour and tasked all staff with creating and maintaining an environment that prevents sexual exploitation and abuse. UN 11 - وقد حدد الأمين العام في نشرته المتعلقة بالتدابير الخاصة الرامية إلى الحماية من الاستغلال والإيذاء الجنسيين() قائمة غير شاملة من معايير السلوك والتصرف() وعَهِد إلى جميع الموظفين بمهمة تهيئة بيئة كفيلة بمنع الاستغلال والإيذاء الجنسيين والحفاظ عليها().
    25. Guidance documents on the development of community-based complaint mechanisms and on the Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse (ST/SGB/2003/13) are in the completion stages for adoption by the Task Force in early 2010. UN 25 - وبدأت المرحلة النهائية من مراحل إنجاز الوثائق التوجيهية المتعلقة باستحداث آليات لتلقي الشكاوى من السكان المحليين وبنشرة الأمين العام المتعلقة بالتدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين (ST/SGB/2003/13) لتعتمدها فرقة العمل في مطلع عام 2010.
    The Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse (ST/SGB/2003/13) stated clearly that sexual exploitation and abuse violated universally recognized international legal norms and standards and had always been unacceptable behaviour and prohibited conduct for United Nations staff. UN وقد ذكر بوضوح في نشرة الأمين العام المتعلقة بالتدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، (ST/SGB/2003/13) أن الاستغلال والاعتداء الجنسيين ينتهكان القواعد والمعايير القانونية الدولية المعترف بها عالميا وأنها كانت على الدوام سلوكاً مرفوضاً ومسلكاً محظوراً بالنسبة لموظفي الأمم المتحدة.
    b In accordance with Secretary-General's bulletin ST/SGB/2003/13 on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse, " sexual exploitation " means any actual or attempted abuse of a position of vulnerability, differential power, or trust, for sexual purposes, including, but not limited to, profiting monetarily, socially or politically from the sexual exploitation of another. UN (ب) وفقاً لنشرة الأمين العام ST/SGB/2003/13 المتعلقة بالتدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، ويعني " الاستغلال الجنسي " أي سوء استغلال فعلي لحالة ضعف أو تفاوت في السلطة، أو الثقة، أو شروع في ذلك لأغراض جنسية، ويشمل ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تحقيق أرباح نقدية أو منفعة اجتماعية أو سياسية من الاستغلال الجنسي للغير.
    5. The mandate of the Group of Legal Experts requests advice on the ways in which the Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse (ST/SGB/2003/13) (hereinafter " the 2003 bulletin " ) could bind " members of national contingents assigned to the military component of a United Nations peacekeeping operation " . UN 5 - تنص ولاية فريق الخبراء القانونيين على تقديم المشورة بشأن السبل التي يمكن من خلالها لنشرة الأمين العام المتعلقة بالتدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (ST/SGB/2003/13) (المشار إليها فيما يلي بنشرة عام 2003) أن تلزم " أفراد الوحدات الوطنية الموفدة في إطار العنصر العسكري لعملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة " .
    Recalling its general recommendation No. 32 (2009) on the meaning and scope of special measures in the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Committee recommends that the State party, as a matter of priority, issue the royal order provided for in the Act of 10 May 2007 to enable public and private entities to adopt policies regarding special measures. UN إذ تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 32(2009) بشأن معنى ونطاق التدابير الخاصة الواردة في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، توصي الدولة الطرف بأن تصدر على سبيل الأولوية الأمر الملكي المنصوص عليه في القانون المؤرخ 10 أيار/مايو 2007 لتمكين الكيانات العامة والخاصة من اعتماد السياسات المتعلقة بالتدابير الخاصة.
    Recalling its general recommendation No. 32 (2009) on the meaning and scope of special measures in the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Committee recommends that the State party, as a matter of priority, issue the royal order provided for in the Act of 10 May 2007 to enable public and private entities to adopt policies regarding special measures. UN إذ تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 32(2009) بشأن معنى ونطاق التدابير الخاصة الواردة في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، توصي الدولة الطرف بأن تصدر على سبيل الأولوية الأمر الملكي المنصوص عليه في القانون المؤرخ 10 أيار/مايو 2007 لتمكين الكيانات العامة والخاصة من اعتماد السياسات المتعلقة بالتدابير الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد