ويكيبيديا

    "المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • concerning planned measures
        
    Article 11. Information concerning planned measures UN المادة ١١ ـ المعلومات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها
    Information concerning planned measures UN المعلومات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها
    Consultations and negotiations concerning planned measures UN المشاورات والمفاوضات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها
    Information concerning planned measures .. 28 12 UN المعلومات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها
    Consultations and negotiations concerning planned measures . 34 14 UN المشاورات والمفاوضات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها
    Article 11. Information concerning planned measures Sudan . 8 UN المادة ١١ - المعلومات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها
    Information concerning planned measures UN المعلومات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها
    Consultations and negotiations concerning planned measures UN المشاورات والمفاوضات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها
    " Article 11. Information concerning planned measures UN " المادة ١١ - المعلومات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها
    " Article 17. Consultations and negotiations concerning planned measures UN " المادة ١٧ - المشاورات والمفاوضات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها
    The first article of that part was article 11, entitled " Information concerning planned measures " . UN والمادة اﻷولى من ذلك الباب هي المادة ١١ المعنونة " المعلومات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها " .
    Article 17 (Consultations and negotiations concerning planned measures) . 430 96 UN المادة ١٧ )المشــاورات والمفاوضات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها(
    Article 17 (Consultations and negotiations concerning planned measures) UN المادة ١٧ )المشاورات والمفاوضات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها(
    Article 17 (Consultations and negotiations concerning planned measures) UN المادة ١٧ المشاورات والمفاوضات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها(
    28. In paragraph 1 of article 17, entitled " Consultations and negotiations concerning planned measures " , the words " paragraph 2 of article 15 " had been replaced by " article 15 " , since the article now consisted of only one paragraph. UN ٢٨ - وفي الفقرة ١ من المادة ١٧، المعنونة " المشاورات والمفاوضات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها " ، استعيـض عـن عبارة " بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٥ " بعبارة " بموجب المادة ١٥ " ، وذلك ﻷن المادة ١٥ لا تتضمن سوى فقرة واحدة.
    14. The CHAIRMAN recalled that paragraphs 1 and 2 of article 17, " Consultations and negotiations concerning planned measures " , had already been adopted ad referendum and that two versions of paragraph 3 existed, since the text between square brackets proposed by Portugal had not received the general approval of the members of the Drafting Committee. UN ٤١ - الرئيس: ذكﱠر بأن الفقرتين ١ و ٢ من المادة ٧١ المعنونة " المشاورات والمفاوضات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها " ، قد اعتُمدتا رهن الاستشارة، وبأنه توجد للفقرة ٣ صيغتان، وبأن الصيغة الواردة بين قوسين معقوفتين، المقترحة من البرتغال، لم تحظَ بموافقة عامة من جانب أعضاء لجنة الصياغة.
    However, they viewed with some apprehension the wording of article 17 (Consultations and negotiations concerning planned measures), which was limited to calling on the States to arrive at " an equitable resolution of the situation " and to " pay reasonable regard to the rights and legitimate interests of the other State " , since it provided no guidelines on how to proceed in case the differences persisted during negotiations. UN غير أن المادة ١٧ )المشاورات والمفاوضات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها(، التي تقتصر على دعوة الدول المعنية الى " حل منصف للوضع " والى " إيلاء قدر معقول من الاعتبار لحقوق الدول اﻷخرى ومصالحها المشروعة " تبعث على القلق، ﻷنها لا توفر أي توجيهات بشأن الطريقة التي ينبغي التصرف بها في حالة استمرار الخلافات في أثناء المفاوضات.
    50. Mr. DEKKER (Netherlands) said that the text should not be changed, and proposed that the phrase " with possible adverse effects " should be deleted from the title. The proposed new title would be " Notification concerning planned measures " , which would be in agreement with article 11, " Information concerning planned measures " , and with the text of article 13, which referred to " planned measures " . UN ٥٠ - السيد ديكر )هولندا(: قال إن النص لا يحتاج الى تغيير واقترح حذف عبارة " ذات اﻵثار السلبية المحتملة " من العنوان؛ ليكون العنوان المقترح الجديد " اﻹخطار بالتدابير المزمع اتخاذها " فهذا يتفق والمادة ١١ " المعلومات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها " ونص المادة ١٣ الذي يشير الى " التدابير المزمع اتخاذها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد