36. The reduced requirement is attributable to the lower actual consultancy fee for training on transportation of dangerous goods. | UN | 36 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى انخفاض الأجور الفعلية للاستشارة المتعلقة بالتدريب على نقل البضائع الخطرة. |
It was unfortunate that a number of requests for training had had to be turned down. | UN | وأضافت أن من المؤسف أن عددا من الطلبات المتعلقة بالتدريب قد تم رفضها. |
The draft guidelines on training and career development are under review. | UN | ويجري حاليا استعراض مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب والتطوير الوظيفي. |
The following chart focuses on training inputs during 2007 and 2008. | UN | وينصب التركيز في الجدول البياني التالي على المدخلات المتعلقة بالتدريب خلال عامي 2007 و 2008: |
training-related expenses were charged against salary allotments in the absence of a budget for training. | UN | وحُمِّلت المصروفات المتعلقة بالتدريب على مخصصات الرواتب بسبب عدم وجود ميزانية للتدريب. |
However, decisions, if any, would be taken only on matters related to training and confidentiality. | UN | بيد أنـــه لـــن يتخــــذ أي قـــرارات، إلا بشأن المسائل المتعلقة بالتدريب والسرية. |
Data on training for the unemployed include the statistics of training for head of households. | UN | البيانات المتعلقة بالتدريب الخاص بالعاطلين يشمل الإحصاءات المتعلقة بتدريب ربات الأسر المعيشية. |
Special Programme Resources (SPR) for training and Evaluation: An Assessment | UN | موارد البرنامج الخاصة المتعلقة بالتدريب والتقييم: تقييم |
52. The estimated resource requirements for training for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 are as follows: | UN | 52 - فيما يلي الاحتياجات التقديرية من الموارد المتعلقة بالتدريب للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009: |
training-related expenses were charged against salary allotments in the absence of a budget for training. | UN | وحُمِّلت المصروفات المتعلقة بالتدريب على مخصصات الرواتب بسبب عدم وجود ميزانية للتدريب. |
(xiii) Provide and share information on training with Member States through the distribution of educational and training materials and the maintenance of an electronic database on peacekeeping training; | UN | ' ٣١` تقديم المعلومات المتعلقة بالتدريب للدول اﻷعضاء ومشاطرتها معها عن طريق توزيع المواد التعليمية والتدريبية، والاحتفاظ بقاعدة إلكترونية للبيانات بشأن التدريب المتعلق بحفظ السلام؛ |
(xiii) Provide and share information on training with Member States through the distribution of educational and training materials and the maintenance of an electronic database on peacekeeping training; | UN | ' ١٣` تقديم المعلومات المتعلقة بالتدريب للدول اﻷعضاء ومشاطرتها معها عن طريق توزيع المواد التعليمية والتدريبية، والاحتفاظ بقاعدة إلكترونية للبيانات بشأن التدريب المتعلق بحفظ السلام؛ |
It was now necessary to formulate programmes which focused on training and on training-related research activities. | UN | ويلزم اﻵن صياغة برامج تتركز على التدريب، وأنشطة البحث المتعلقة بالتدريب. |
The increase of $105,000 over the amount approved for the 2002/03 financial period is due mainly to training-related requirements for staff at Headquarters to strengthen support of missions. | UN | وتعزى الزيادة البالغة 000 105 دولار على المبالغ المعتمدة للفترة المالية 2002/2003 بشكل رئيسي إلى الاحتياجات المتعلقة بالتدريب للموظفين في المقر وذلك لتعزيز الدعم للبعثات. |
In addition, reduced requirements were achieved in respect of consultancies related to training. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم خفض الاحتياجات من الاستشارات المتعلقة بالتدريب. |
In the view of the Committee, all requirements related to training belong to the training category. | UN | وترى اللجنة أن كافة الاحتياجات المتعلقة بالتدريب تنتمي إلى فئة التدريب. |
A suggestion was made to include an additional functional area responsible for development of training and publications material. | UN | قدم اقتراح بإدراج مجال وظيفي إضافي يتولى تطوير المواد المتعلقة بالتدريب والمنشورات. |
Report of the Chairman of the training Committee and other training issues | UN | تقرير رئيس لجنة التدريب وغير ذلك من المسائل المتعلقة بالتدريب |
The State party is further encouraged to provide the Committee with data regarding training, programmes and evaluations. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على تزويدها بالبيانات المتعلقة بالتدريب والبرامج وعمليات التقييم. |
In particular, he pointed out that the main task before the Commission was to address issues concerning training. | UN | وبيَّن بشكل خاص أن المهمة الأساسية أمام اللجنة هي التصدي للمسائل المتعلقة بالتدريب. |
245. the training reports from missions did not contain all aspects relating to training. | UN | 245- لا تتضمن التقارير الواردة من البعثات جميع الجوانب المتعلقة بالتدريب. |
4.7 Accounting internship GLOBAL CURRICULUM FOR THE PROFESSIONAL EDUCATION OF PROFESSIONAL ACCOUNTANTS | UN | 4-7 الوحدة النموذجية المتعلقة بالتدريب في مجال المحاسبة 77 |
Presently, IDEP carries out its training and capacity-building work exclusively at its headquarters in Dakar. | UN | في الوقت الحالي، لا يقوم المعهد بأعماله المتعلقة بالتدريب وبناء القدرات إلا في مقره الموجود في داكار. |
ECA was requested to coordinate the various initiatives on statistical training and establish a programme to that effect. | UN | وفي هذا الصدد، طُلب من اللجنة تنسيق مختلف المبادرات المتعلقة بالتدريب الإحصائي ووضع برنامج لهذا الغرض. |
4. The legal obligations of contractors with regard to training are contained in article 15 of annex III to the Convention and are elaborated on in the Regulations adopted by the Authority relating to prospecting and exploration. | UN | 4 - وردت التزامات المتعاقدين القانونية المتعلقة بالتدريب في المادة 15 من مرفق الاتفاقية الثالث، وحُددت تفاصيلها في الأنظمة المتعلقة بالتنقيب والاستكشاف التي اعتمدتها السلطة. |
Malaysia, which was the headquarters for the secretariat of the Regional Steering Committee on the Economic Advancement of Rural and Island Women for Asia and the Pacific, would further encourage the development of regional and subregional activities such as training, research, exchange of information and literacy. | UN | وتقوم ماليزيا التي تستضيف أمانة اللجنة اﻹقليمية للنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية والجزرية بدعم تطوير اﻷنشطة اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المتعلقة بالتدريب والبحث واﻹعلام ومحو اﻷمية. |