ويكيبيديا

    "المتعلقة بالتشرد الداخلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Internal Displacement
        
    • relating to internal displacement
        
    • of internal displacement
        
    • related to internal displacement
        
    • the IDP
        
    • on internally displaced persons
        
    • with regard to internal displacement
        
    The Guiding Principles on Internal Displacement are essential in this regard. UN والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي هي عنصر أساسي من هذه الناحية.
    Welcoming the increasing dissemination, promotion and application of the Guiding Principles on Internal Displacement when dealing with situations of internal displacement, UN وإذ ترحب بالزيادة في نشر المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي وترويجها وتطبيقها في التصدي لحالات التشرد الداخلي،
    The Guiding Principles on Internal Displacement, which the Representative is mandated to promote, address these needs. UN وتتناول المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي التي كلف الممثل بالترويج لها، هذه الاحتياجات.
    This normative framework has its foundations in the Guiding Principles on Internal Displacement, which themselves draw on existing international standards. UN وترجع أسس الإطار المعياري إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي التي استندت بدورها إلى المعايير الدولية قائمة.
    The normative framework for their protection are the Guiding Principles on Internal Displacement which outline their specific rights inherent in and derived from international human rights and humanitarian laws. UN وتشكل المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي الإطار المعياري لتوفير الحماية لهم، حيث تستعرض حقوقهم المحددة المتأصلة في القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والمستمدة منهما.
    Ensuring that all returns are voluntary and in line with the Guiding Principles on Internal Displacement will be a high priority. UN ويعتبر ضمان العودة بصورة طوعية وعلى نحو يتماشى والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي مسألة ذات أولوية عليا.
    In addition, national policy on Internal Displacement should incorporate the Guiding Principles on Internal Displacement. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي إدراج المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي في السياسة الوطنية بشأن التشرد الداخلي.
    It is based on international human rights standards and on the Guiding Principles on Internal Displacement. UN وتقوم الاستراتيجية على أساس المعايير الدولية لحقوق الإنسان والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي.
    This initially seemed a relatively straightforward task as the Guiding Principles on Internal Displacement had been finalized and included a framework for determining displacement and related needs. UN وبدت المهمة بسيطة نسبياً في البداية حيث كانت المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي قد أُنجزت صياغتها وتضمنت إطاراً لتحديد مفهوم التشرد والاحتياجات ذات الصلة.
    The document drew on the Constitution, relevant domestic legislation and the United Nations Guiding Principles on Internal Displacement. UN وهذه الاستراتيجية تستند إلى الدستور والتشريعات المحلية ذات الصلة ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي.
    She would like to hear the Representative's experience of non-State actors' implementation of the Guiding Principles on Internal Displacement. UN وأضافت أنها تود أن تستمع إلى خبرة الممثل عن تنفيذجهات من غير الدول للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي.
    Accordingly, the handbook on the national implementation of the Guiding Principles on Internal Displacement for legislators and decision-makers, on which he is collaborating with the Brookings-Bern Project, is nearing completion. UN ويجري حاليا وضع الصيغة النهائية لدليل التطبيق الوطني للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي الموجه إلى المشرعين والمديرين، الذي يعكف الممثل على إكماله بالتعاون مع القائمين على المشروع.
    The Project has also begun a process of drafting a guide for legislators on how effect may best be given to the Guiding Principles on Internal Displacement. UN كما بدأ المشروع عملية صياغة لدليل توجيهي للمشرعين بيّن كيف يمكن إنفاذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي.
    The Guiding Principles on Internal Displacement could serve as a framework for such programmes. UN ويمكن للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي أن تشكل إطاراً لهذه البرامج.
    The Division will provide further support to the Government in addressing the situation in accordance with the Guiding Principles on Internal Displacement. UN وستواصل الشعبة دعم الحكومة في جهودها لمعالجة الوضع وفقاً للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي.
    A policy on migration was also drafted in 2013, including provisions on Internal Displacement. UN وجرت صياغة السياسات المتعلقة بالهجرة أيضاً في عام 2013، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بالتشرد الداخلي.
    Welcoming the increasing number of States incorporating the Guiding Principles on Internal Displacement in their national legislation, she said that IOM was committed to working with those Governments on their implementation efforts. UN ورحبت بقيام عدد متزايد من الدول بإدراج المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي في تشريعاتها الوطنية، وقالت إن المنظمة الدولية للهجرة ملتزمة بالعمل مع الحكومات فيما تبذله من جهود لتنفيذها.
    Fifteen years after the drafting of Guiding Principles on Internal Displacement, humanitarian actors found it increasingly difficult to mobilize funding for the protection of those displaced within the borders of their own countries. UN فبعد انقضاء خمس عشرة سنة على اعتماد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي تجد الجهات الفاعلة في المجال الإنساني صعوبة متزايدة في تعبئة التمويل اللازم لحماية الأشخاص المشردين داخل حدود بلدانهم.
    Welcoming the increasing dissemination, promotion and application of the Guiding Principles on Internal Displacement when dealing with situations of internal displacement, UN وإذ ترحب بزيادة نشر المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي وترويجها وتطبيقها في التصدي لحالات التشرد الداخلي،
    Rhodri Williams worked at the Institute from 2006 to 2008 as a guest researcher. One of his main activities was the drafting of a manual on the implementation of the Guiding Principles on Internal Displacement. UN عمل رودري ويليامز في المعهد في الفترة من عام 2006 إلى عام 2008 بوصفه باحثا زائرا، وكان أحد الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها صياغة دليل لتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي.
    Problems relating to internal displacement could not therefore be resolved without understanding the plight of the civilian population and taking steps to improve it. UN ولذلك لا يمكن حل المشاكل المتعلقة بالتشرد الداخلي بدون تفهم محنة السكان المدنيين واتخاذ التدابير لحينها.
    Introduction Tenth anniversary of the Guiding Principles of internal displacement UN الذكرى السنوية العاشرة لإصدار المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي
    In this regard, the Convention stresses that humanitarian and development actors both have an important role to play in a comprehensive response to problems related to internal displacement. UN وفي هذا الصدد، تؤكد الاتفاقية على أن الجهات الفاعلة الإنسانية والإنمائية على حد سواء لها دور هام في الاستجابة الشاملة للمشاكل المتعلقة بالتشرد الداخلي.
    It recommended the use of the IDP definition included in Law No. 387/97 and in the Guiding Principles on Internal Displacement. UN وأوصت باستخدام تعريف المشردين داخلياً الوارد في القانون رقم 387/97 وفي المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي(31).
    The Working Group and the Committee established a taskforce with the aim of reviewing the draft legislation and ensuring consistency with the draft policy on internally displaced persons, the Guiding Principles on Internal Displacement and the Kampala Convention. UN وأنشأ الفريق العامل واللجنة فرقة عمل تتولى مراجعة مشروع القانون وتكفل اتساقه مع مشروع السياسة المتعلقة بالمشردين داخلياً والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي واتفاقية كمبالا.
    2. The second part of this report provides a description of some of the issues and challenges with regard to internal displacement which the newly appointed Special Rapporteur has identified and decided to prioritise in the initial phase of his mandate. UN 2- ويتضمن الجزء الثاني من هذا التقرير وصفاً لبعض القضايا والتحديات المتعلقة بالتشرد الداخلي التي حددها المقرر الخاص المعين حديثاً وقرر إعطاءها الأولوية في المرحلة الأولية من ولايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد