The Working Group agreed to postpone discussion of that matter until it had an opportunity to consider article 2 on definitions. | UN | واتَّفق الفريق العامل على إرجاء مناقشة هذه المسألة إلى أن تُتاح له فرصة للنظر في المادة 2، المتعلقة بالتعاريف. |
The observer for Nigeria explained that this paragraph should be reconsidered within the context of future discussions on definitions. | UN | وأوضح المراقب عن نيجيريا أنه ينبغي إعادة النظر في هذه الفقرة في سياق المناقشات المقبلة المتعلقة بالتعاريف. |
The Chinese and Russian delegations have set out some interesting thoughts on definitions in a non-paper issued this month. | UN | وقد قدم وفدا الصين والاتحاد الروسي بعض الأفكار المفيدة المتعلقة بالتعاريف في ورقة غير رسمية صدرت هذا الشهر. |
Most of the data on costs, cost-effectiveness, and the amount of GHG abated or sequestered remain at the level of estimates of varying accuracy, mainly because of uncertainty about appropriate procedures for establishing baselines as well as definitional and conceptual problems. | UN | وتبقى معظم البيانات المتعلقة بالتكاليف، والفعالية من حيث التكلفة، ومقدار غازات الدفيئة المخفضة أو المفصولة عند مستوى التقديرات المختلفة الدقة، أساساً نتيجة للتردد فيما يتعلق بالإجراءات المناسبة لوضع خطوط الأساس، ونتيجة للمشاكل المتعلقة بالتعاريف والمشاكل المفاهيمية. |
This formulation is provisional, as it will depend on the outcome of negotiations regarding definitions in the draft Convention (see also footnote 11 above). | UN | وهذه الصياغة مؤقتة، إذ ستتوقف على نتيجة المفاوضات المتعلقة بالتعاريف الواردة في مشروع الاتفاقية )انظر أيضا الحاشية ١١ أعلاه(. |
7. Several experts recognized the difficulty and complexity of the provisions concerning definitions in international investment agreements. | UN | ٧- أدرك عدد من الخبراء صعوبة وتعقد الشروط المتعلقة بالتعاريف الواردة في اتفاقات الاستثمار الدولية. |
We are of the view that verification is closely linked to the provisions on the scope of prohibition and the basic obligations and therefore should be worked out after the settlement of the issues related to definitions. | UN | وفي رأينا أن اﻷحكام الخاصة بالتحقق يجب أن تتناسب تناسباً دقيقاً مع اﻷحكام التي تتضمن نطاق الحظر والالتزامات اﻷساسية. من المستصوب إذن صياغة هذه اﻷحكام بعد تسوية المشاكل المتعلقة بالتعاريف. |
6. The priority work on definitions should begin with the definition of technical and operational aspects. | UN | 6- وينبغي أن تنصب الأعمال ذات الأولوية المتعلقة بالتعاريف في المقام الأول على تحديد الجوانب التقنية والعملياتية. |
(a) The suggestion to move the definition of “trafficking in persons” to new article 2 bis, on definitions; | UN | )أ( اقتراح نقل تعريف " الاتجار باﻷشخاص " الى المادة ٢ مكررا الجديدة المتعلقة بالتعاريف ؛ |
It should be noted that some useful work on definitions has already been done by the task force on concepts and terminology of the Collaborative Partnership on Forests and in the context of the Forest Resource Assessment 2005 of the Food and Agriculture Organization of the United Nations. | UN | وينبغي ملاحظة أن بعض الأعمال المفيدة المتعلقة بالتعاريف قامت بها فرقة العمل المعنية بالمفاهيم والمصطلحات التابعة للشراكة التعاونية في مجال الغابات وفي سياق تقييم الموارد الحرجية لعام 2005 الذي اضطلعت به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
The discussion on definitions showed that there were various needs and options in this respect, particularly as regards the types of munitions which would be covered by the commitment undertaken in Oslo, as well as the need to maintain a balance between humanitarian aspects and those relating to military utility. | UN | وأظهرت المناقشة المتعلقة بالتعاريف وجود احتياجات وخيارات عديدة في هذا الخصوص، لا سيما فيما يتعلق بأنواع الذخائر التي يمكن أن يشملها الالتزام المقطوع في أوسلو، إلى جانب الحاجة إلى الحفاظ على توازن بين النواحي الإنسانية والنواحي المتعلقة بالمنافع العسكرية. |
As mentioned in footnote 2, some delegations noted that the practice in international instruments is to place the article on definitions immediately after the first article, containing the statement of objectives. | UN | وكما ذكر في الحاشية ٢ ، أشار بعض الوفود الى أن الممارسة المعهودة في الصكوك الدولية تتمثل في ادراج المادة المتعلقة بالتعاريف مباشرة بعد المادة اﻷولى التي تتضمن بيان اﻷهداف . |
As mentioned in footnote 2, some delegations noted that the practice in international instruments is to place the article on definitions immediately after the first article, containing the statement of objectives. | UN | وكما ذكر في الحاشية ٢ ، أشار بعض الوفود الى أن الممارسة المعهودة في الصكوك الدولية تتمثل في ادراج المادة المتعلقة بالتعاريف مباشرة بعد المادة اﻷولى التي تتضمن بيان اﻷهداف . |
As mentioned in footnote 2, some delegations noted that the practice in international instruments was to place the article on definitions immediately after the first article, containing the statement of objectives. | UN | وكما ذكر في الحاشية ٢ ، أشار بعض الوفود الى أن الممارسة المعهودة في الصكوك الدولية تتمثل في ادراج المادة المتعلقة بالتعاريف مباشرة بعد المادة اﻷولى التي تتضمن بيان اﻷهداف . |
As mentioned in footnote 2, some delegations noted that the practice in international instruments was to place the article on definitions immediately after the first article, containing the statement of objectives. | UN | وكما ذكر في الحاشية ٢ ، أشار بعض الوفود الى أن الممارسة المعهودة في الصكوك الدولية تتمثل في ادراج المادة المتعلقة بالتعاريف مباشرة بعد المادة اﻷولى التي تتضمن بيان اﻷهداف . |
36. Attention was also drawn to the links between the articles on definitions and the substantive articles and to the possibility that the former provisions might have to be reconsidered in the light of the latter. | UN | ٣٦ - واستُرعي الانتباه أيضا الى أوجه الصلة بين المواد المتعلقة بالتعاريف والمواد الموضوعية والى إمكانية بروز الحاجة الى إعادة النظر في المواد اﻷولى في ضوء المواد اﻷخيرة. |
The Working Group agreed to defer the consideration of some issues raised in conjunction with the definition of " auction " until it took up article 2 on definitions. | UN | 90- اتفق الفريق العامل على إرجاء النظر في بعض المسائل المثارة بشأن تعريف " المناقصة الإلكترونية " إلى حين تناول المادة 2، المتعلقة بالتعاريف. |
For example, the document will respond to questions related to whether the draft PPWT prohibits ASATs and their testing, questions on definitions, and provisions related to self-defence amongst others. | UN | مثلاً، ستجيب الوثيقة على الأسئلة المتعلقة بما إذا كان مشروع معاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي يحظر الأسلحة المضادة للسواتل وتجريبها، وعلى الأسئلة المتعلقة بالتعاريف وبالأحكام المتعلقة بالدفاع عن النفس، من جملة مواضيع أخرى. |
9. The Interagency Working Group will focus on consolidating work in those subject areas that are fairly advanced, through the dissemination of international recommendations on definitions and methodologies, guidelines and best practices. | UN | 9 - سيركز الفريق العامل المشترك بين الوكالات على تعزيز العمل في المجالات المواضيعية المتقدمة بشكل معقول، من خلال نشر التوصيات الدولية المتعلقة بالتعاريف والمنهجيات، والمبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات. |
Background material on nanowaste has been prepared, highlighting many potential sources of current and future nanowaste, in addition to some complex definitional and jurisdictional issues surrounding the topic. | UN | وقد أعِدت مواد تشتمل على معلومات أساسية عن النفايات النانوية تسلط الضوء على كثير من المصادر المحتملة للنفايات النانوية في الحاضر والمستقبل، بالإضافة إلى بعض القضايا المتعلقة بالتعاريف المعقدة والولاية القضائية المتعلقة بالموضوع. |
This formulation is provisional, as it will depend on the outcome of negotiations regarding definitions in the draft Convention (see also footnote 11 above). | UN | وهذه الصياغة مؤقتة، إذ ستتوقف على نتيجة المفاوضات المتعلقة بالتعاريف الواردة في مشروع الاتفاقية )انظر أيضا الحاشية ١١ أعلاه(. |
Questions concerning definitions and scope, including existing stocks, should be dealt with in the course of the negotiations and not be subject to preconditions for agreement on a negotiating mandate. | UN | وينبغي تناول المسائل المتعلقة بالتعاريف والنطاق، بما فيها المخزونات القائمة، خلال المفاوضات وألا تكون موضوع شروط مسبقة للاتفاق على ولاية للتفاوض. |
Responsible unit(s) 5.1 Prepare inputs into joint drafting process of the new evaluation policy (provisions related to definitions, norms and standards). | UN | 5-1 إعداد مدخلات تدرج في عملية الصياغة المشتركة لسياسة التقييم الجديدة (الأحكام المتعلقة بالتعاريف والقواعد والمعايير). |