ويكيبيديا

    "المتعلقة بالتعليم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on education
        
    • relating to education
        
    • related to education
        
    • for education
        
    • education-related
        
    • concerning education
        
    • regarding education
        
    • of education
        
    • educational
        
    • the education
        
    • pertaining to education
        
    • literacy
        
    • in education
        
    • about education
        
    It also draws on international declarations and programmes on education. UN وتستمد قوتها أيضا من الإعلانات والبرامج الدولية المتعلقة بالتعليم.
    It also draws on international declarations and programmes on education. UN وتستمد قوتها أيضا من الإعلانات والبرامج الدولية المتعلقة بالتعليم.
    The fifth element entails cooperation between the two communities in the humanitarian sphere, including implementation of the special programmes on education and tolerance. UN ويستتبع العنصر الخامس تعاون الطائفتين في المجال الإنساني، بما في ذلك تنفيذ البرامج الخاصة المتعلقة بالتعليم والتسامح.
    Important advances during the transitional period are also highlighted, in particular those relating to education and the return of refugees. UN كما يسلِّط الضوء على الإنجازات المهمة التي تحققت خلال الفترة الانتقالية، لا سيما تلك المتعلقة بالتعليم وبعودة اللاجئين.
    Progress within information and communications technology could lead to a more central use of it as a support mechanism for the Millennium Development Goals, specifically those related to education and gender equality. UN ويمكن أن يؤدي التقدم في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى زيادة استخدامها بشكل مركزي على أنها آلية لدعم الأهداف الإنمائية للألفية، وتحديدا تلك المتعلقة بالتعليم والمساواة بين الجنسين.
    For instance, she mentioned the consultation with aboriginal peoples undertaken by the Government of Australia on the new national plan for education. UN وقد نوهت المتحدثة، على سبيل المثال، بالمشاورات التي أجرتها حكومة أستراليا مع الشعوب الأصلية بشأن الخطة الوطنية الجديدة المتعلقة بالتعليم.
    Finally, dedicated efforts are required to assist victims in their recovery and to ensure appropriate individual and collective reparation for these education-related violations. UN وأخيرا، يلزم تكريس الجهود لمساعدة الضحايا في استعادة قواهم ولضمان توفير سبل الجبر الملائمة الفردية والجماعية عن هذه الانتهاكات المتعلقة بالتعليم.
    For more extensive statistical data concerning education in the French Community, see the following sites: UN للحصول على مزيد من البيانات الإحصائية المتعلقة بالتعليم في المجموعة الفرنسية، انظر الموقعين التاليين:
    For gender-specific data on education, see Annexe 2. UN وللاطلاع على البيانات المتعلقة بالتعليم والمحددة جنسانيا، انظر المرفق 2.
    This IDB policy framework is consistent with the Forum's mandate and recommendations on education. UN وينسجم هذا الإطار المعياري للمصرف مع ولاية المنتدى المتعلقة بالتعليم وتوصياته.
    The data on education presented under Article 10 herein shows that girls enter into elementary school in large numbers and that there is a near parity between girls and boys in education at that level. UN وتبين المواد المتعلقة بالتعليم والواردة في إطار المادة 10 هنا أن الفتيات يدخلن المدارس الابتدائية بأعداد كبيرة، وأنه يحدث عند هذا المستوى ما يقرب من التساوي بين البنات والبنين في ميدان التعليم.
    While allowing for future reviews, it will provide a holistic educational development that will facilitate implementation of international covenants and protocols on education. UN وبما أن الخطة تسمح بإجراء استعراضات في المستقبل، فإنها ستتيح تحقيق تنمية تعليمية شاملة تيسر تنفيذ العهود الدولية والبروتوكولات المتعلقة بالتعليم.
    These matters must be considered when interpreting progress and planning activities on education for sustainable development in the region. UN ويتعين النظر في هذه المسائل أثناء تحديد التقدم وتخطيط الأنشطة المتعلقة بالتعليم من أجل التنمية المستدامة في المنطقة.
    The Passport was being publicized by non-governmental organizations, such as the International Federation of Women in Legal Professions, which was also undertaking a worldwide study of the Convention, in particular of article 10 on education. UN ويتولى نشر جواز السفر الصغير هذا منظمات غير حكومية من قبيل الاتحاد الدولي للمرأة في السلك القضائي والذي يُجري أيضا دراسة بشأن تطبيق الاتفاقية على الصعيد العالمي، وخاصة المادة ٠١ المتعلقة بالتعليم.
    The 1996 Education Act aimed to bring together and systematically amend all statutory regulations relating to education. UN واستهدف قانون التعليم لعام 1996 تجميع كل اللوائح القانونية المتعلقة بالتعليم وتعديلها بشكل منهجي.
    This includes in particular the Goals relating to education. UN وهذه تشمل بصفة خاصة الأهداف المتعلقة بالتعليم.
    43. Hungary welcomed the achievements related to education and health. UN 43- ورحبت هنغاريا بالانجازات المتعلقة بالتعليم والصحة.
    One delegation pointed out several inconsistencies in the data for education in the CPD. UN وأشار أحد الوفود إلى العديد من أوجه عدم الاتساق في البيانات المتعلقة بالتعليم في وثيقة البرنامج القطري.
    It recommends that the State party offer financial assistance to low-income families to cover education-related expenses. UN كما توصيها بتقديم المساعدة المالية للأسر ذات الدخل المنخفض لتغطية التكاليف المتعلقة بالتعليم.
    22. Issues concerning education were raised in the Working Group on Minorities and the subregional meetings held in 2004. UN 22 - أُثيرت القضايا المتعلقة بالتعليم في الفريق العامل المعني بالأقليات والاجتماعات دون الإقليمية المعقودة في 2004.
    It noted the efforts made to guarantee the rights of minority groups and the Roma community, and action plans regarding education, health care and housing. UN وأحاطت علماً بالجهود المبذولة لضمان حقوق الأقليات، وجماعة الغجر، وبخطط العمل المتعلقة بالتعليم والرعاية الصحية والسكن.
    The workshop aimed at improving the quality of education data at the national level and at initiating a regional process geared towards the production of an Education for All monitoring report for the Caribbean. UN وكان الغرض من حلقة العمل هذه تحسين نوعية البيانات المتعلقة بالتعليم على المستوى الوطني والشروع في عملية إقليمية موجهة نحو إصدار تقرير يرصد مدى توفير التعليم للجميع في منطقة البحر الكاريبي.
    It welcomed the positive prospects of the ten-year plan for all educational levels. UN ورحّبت بالآفاق الإيجابية التي تفسحها الخطة العشرية المتعلقة بالتعليم بجميع مستوياته.
    We have done well on the education targets. UN وقد أبلينا بلاء حسناً في بلوغ الغايات المتعلقة بالتعليم.
    In the international context, the Economic and Social Council of the United Nations should work to establish a comprehensive framework to assess implementation of international commitments and agreements pertaining to education. UN وفي السياق الدولي، ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالأمم المتحدة العمل على وضع إطار شامل لتقييم تنفيذ الالتزامات والاتفاقات الدولية المتعلقة بالتعليم.
    Besides the support by the government, this literacy education work is participated by many organizations. UN وإلى جانب الدعم المقدم من الحكومة، شارك كثير من المنظمات في هذه الأعمال المتعلقة بالتعليم لغرض محو الأمية.
    The Special Rapporteur noted that most debates about education in Uganda revolve around necessary - but unavailable - funding. UN 76- لاحظت المقررة الخاصة أن معظم المناقشات المتعلقة بالتعليم في أوغندا تدور حول التمويل الذي هو لازم ولكن غير متوفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد