ويكيبيديا

    "المتعلقة بالتوفيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on conciliation
        
    • which relate to conciliation
        
    It was also stated that the question of limitation should be governed by rules other than the model provisions on conciliation. UN وذكر أيضا أن مسألة التقادم ينبغي أن تحكمها قواعد غير الأحكام النموذجية المتعلقة بالتوفيق.
    This understanding that conciliation settlements were enforceable as contracts has been restated in some laws on conciliation. UN وقد تكرر ذكر هذا الفهم، المتمثل في وجوب إنفاذ التسويات التوفيقية كأنها عقود، في بعض القوانين المتعلقة بالتوفيق.
    Convention on conciliation and Arbitration within CSCE, 1992 UN الاتفاقية المتعلقة بالتوفيق والتحكيم في إطار مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، 1992
    5. The Convention does not require the adoption of annexes on conciliation and arbitration at the first session of the Conference of the Parties. UN ٥- لا تقتضي الاتفاقية اعتماد المرفقات المتعلقة بالتوفيق والتحكيم في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    B. Or to those provisions only which relate to conciliation and judicial settlement (chapters I and II), together with the general provisions dealing with these procedures (Chapter IV) " . UN " باء- وإما مجرد الأحكام المتعلقة بالتوفيق والتسوية القضائية (الفصلان الأول والثاني)، وكذا الأحكام العامة المتعلقة بهذا الإجراء (الفصل الرابع) " ().
    5. The Convention does not require the adoption of annexes on conciliation and arbitration at the first session of the Conference of the Parties. UN 5- لا تقتضي الاتفاقية اعتماد المرفقات المتعلقة بالتوفيق والتحكيم في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف.
    In that connection, the sponsor of the document should be able to reflect the latest developments in the field of the peaceful settlement of international disputes, including the provisions of the Convention on conciliation and Arbitration adopted within the framework of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN وفي هذا الصدد، يمكن لواضع الوثيقة أن يراعي أحدث التطورات في ميدان تسوية المنازعات الدولية بالطرق السلمية، بما في ذلك أحكام الاتفاقية المتعلقة بالتوفيق والتحكيم المعتمدة في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    4. Owing to time pressure during the negotiation of the Convention, it was not possible to include annexes on conciliation and arbitration as part of the original text. UN ٤- ونظراً إلى ضغط عامل الوقت خلال التفاوض بشأن الاتفاقية، لم يكن من الممكن إدراج المرفقات المتعلقة بالتوفيق والتحكيم كجزء من النص اﻷصلي.
    4. Owing to time pressure during the negotiation of the Convention, it was not possible to include annexes on conciliation and arbitration as part of the original text. UN 4- ونظراً إلى ضغط عامل الوقت خلال التفاوض بشأن الاتفاقية، لم يكن من الممكن إدراج المرفقات المتعلقة بالتوفيق والتحكيم كجزء من النص الأصلي.
    Those countries that might consider incorporating it in their national legislation on conciliation should be aware of the potential hazards their nationals might encounter in other jurisdictions where the principle ran counter to national laws and codes of ethics. UN وينبغي للبلدان التي قد تنظر في دمج ذلك المشروع في تشريعاتها الوطنية المتعلقة بالتوفيق أن تدرك المخاطر المحتملة التي قد تجابه مواطنيها في ولايات قضائية أخرى حيثما يتعارض المبدأ الذي ينطوي عليه المشروع مع القوانين ومدونات القواعد الأخلاقية الوطنية.
    It accorded particular importance to the promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes, and to that end had initiated the procedure for the ratification of the 1993 Convention on conciliation and Arbitration, an instrument which would help consolidate the principles and practice of the peaceful settlement of disputes. UN وأولت اهتماما خاصا لتعزيز وسائل وأساليب تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، وشرعت من أجل تحقيق هذا الهدف في اﻹجراء الخاص بالتصديق على اتفاقية عام ١٩٩٣ المتعلقة بالتوفيق والتحكيم، وهي صك من شأنه أن يساعد على تعزيز مبادئ وممارسة تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    364. Several delegations noted that the draft articles on conciliation provided for the adoption by the Commission of mandatory interim measures and for the cessation of measures taken by either party against the other. UN ٣٦٤ - ولاحظ عدة وفود أن مشاريع المواد المتعلقة بالتوفيق تقدر امكانية أن تضع اللجنة تدابير تحفظية إلزامية يتم بموجبها وقف التدابير التي يتخذها أي طرف ضد اﻵخر.
    5. Also requests the Secretariat, subject to review at the seventh session, to prepare documentation on the following issues with a view to facilitating the deliberations of the Intergovernmental Negotiating Committee at the eighth session: procedures to resolve questions on implementation, draft annexes on conciliation and arbitration; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمانة العامة أن تقوم، رهنا باستعراض يجري في الدورة السابعة، بإعداد وثائق حول المسائل التالية بغية تيسير مداولات اللجنة في الدورة الثامنة: إجراءات لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ، ومشروع المرفقات المتعلقة بالتوفيق والتحكيم؛
    (7) In respect of conciliation, the provisions on conciliation in the procedure for determining surplus workers at an employer shall be applied mutatis mutandis; UN (7) تنطبق الأحكام المتعلقة بالتوفيق في الإجراءات الرامية إلى تحديد العمال الزائدين عن الحاجة في شركة من الشركات مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال؛
    At its first meeting, the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention adopted, by its decision RC-1/11, annex VI (Settlement of Disputes) that sets out in part A procedures for arbitration and in part B rules on conciliation. UN واعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في جلسته الأولى، بموجب مقرره RC-1/11، المرفق السادس (تسوية النزاعات) الذي يبين في الجزء ألف منه إجراءات التحكيم وفي الجزء باء القواعد المتعلقة بالتوفيق.
    1. In paragraph 5 of its resolution 6/1 entitled " Organisation and programme of work for the interim period " (see document A/50/74, Appendix II), adopted at its sixth session, the Committee requested the Interim Secretariat to prepare draft annexes on conciliation and arbitration for the eighth session. UN ١- طلبت اللجنة في الفقرة ٥ من قرارها ٦/١ المعنون " تنظيم اﻷعمال وبرنامج العمل للفترة المؤقتة " )انظر التذييل الثاني للوثيقة A/50/74(، والذي اعتمدته في دورتها السادسة، إلى اﻷمانة العامة أن تعد للدورة الثامنة مشروع المرفقات المتعلقة بالتوفيق والتحكيم.
    Alongside this trend, various regions of the world have actively promoted conciliation as a method of dispute settlement, and the development of national legislation on conciliation in various countries has given rise to discussions calling for internationally harmonized legal solutions designed to facilitate conciliation (see A/CN.9/WG.II/WP.108, para. 15) UN ومجاراة لهذا الاتجاه أخذ ينشط في مختلف مناطق العالم ميل إلى تشجيع التوفيق كطريقة لتسوية النـزاعات، كما إن تطوير التشريعات الوطنية المتعلقة بالتوفيق في شتى البلدان أخذ يثير مناقشات تستدعي حلولا قانونية متناسقة دوليا بهدف تيسير التوفيق (انظر A/CN.9/WG.II/WP.108، الفقرة 15).
    B. Or to those provisions only which relate to conciliation and judicial settlement (chapters I and II), together with the general provisions dealing with these procedures (Chapter IV). " UN (ب) وإما مجرد الأحكام المتعلقة بالتوفيق والتسوية القضائية (الفصلان الأول والثاني)، وكذا الأحكام العامة المتعلقة بهذا الإجراء (الفصل الرابع) " ().
    B. Or to those provisions only which relate to conciliation and judicial settlement (chapters I and II), together with the general provisions dealing with these procedures (chapter IV) " . UN (ب) وإما مجرد الأحكام المتعلقة بالتوفيق والتسوية القضائية (الفصلان الأول والثاني)، وكذا الأحكام العامة المتعلقة بهذا الإجراء " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد