ويكيبيديا

    "المتعلقة بالحماية من الانتقام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on protection against retaliation
        
    • of protection against retaliation
        
    • for protection against retaliation
        
    • 's protection against retaliation
        
    This continues the pattern from 2010 and signifies that there is a wider understanding of the policy on protection against retaliation. UN ويُشكل هذا استمراراً للنمط السائد منذ عام 2010 ويؤشر على وجود فهم أوسع للسياسة المتعلقة بالحماية من الانتقام.
    The Advisory Committee looks forward to receiving details of the revised policy on protection against retaliation in its next review of the work of the Ethics Office. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي تفاصيل عن السياسات المنقحة المتعلقة بالحماية من الانتقام في استعراضها القادم لعمل مكتب الأخلاقيات.
    The office took the lead on revision of the policy on financial disclosure, and in 2013, it will take the lead on a planned revision of the policy on protection against retaliation. UN وتصدّر المكتب عملية مراجعة السياسة المتعلقة بالإقرارات المالية، وفي عام 2013، سيقود عملية مراجعة مقررة للسياسة المتعلقة بالحماية من الانتقام.
    30. A key part of the work of the Ethics Office is serving as the focal point for the policy on protection against retaliation. UN 30 - يتمثل جزء رئيسي من عمل مكتب الأخلاقيات في العمل كجهة تنسيق للسياسة المتعلقة بالحماية من الانتقام.
    30. Serving as the focal point for the policy on protection against retaliation is a key part of the work of the Ethics Office. UN 30- وقيام مكتب الأخلاقيات بالعمل كجهة لتنسيق السياسات المتعلقة بالحماية من الانتقام هو جزء أساسي من عمل المكتب.
    40. The policy on protection against retaliation is better known -- and better understood -- than when it was issued. UN 40 - وازدادت درجة المعرفة - والفهم - بالسياسة المتعلقة بالحماية من الانتقام بالمقارنة عما كانت عليه وقت صدورها.
    UNDP policy on protection against retaliation also permits United Nations Volunteers to report allegations of retaliation on the part of staff members. UN كما تتيح سياسة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بالحماية من الانتقام لمتطوعي الأمم المتحدة الإبلاغ عن مزاعم أعمال الانتقام من جانب الموظفين.
    In this regard, they note that review and harmonization of policies on protection against retaliation were among the core priorities for the work of the United Nations Ethics Committee in 2009. UN وهما يلاحظان في هذا الصدد أن استعراض وتنسيق السياسات المتعلقة بالحماية من الانتقام كانا من بين الأولويات الأساسية لأعمال لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات في عام 2009.
    In this regard, they note that review and harmonization of policies on protection against retaliation were among the core priorities for the work of the United Nations Ethics Committee in 2009. UN وهما يلاحظان في هذا الصدد أن استعراض وتنسيق السياسات المتعلقة بالحماية من الانتقام كانا من بين الأولويات الأساسية لأعمال لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات في عام 2009.
    The Organization's policy on protection against retaliation permits non-staff personnel to report allegations of retaliation on the part of staff members (see ST/SGB/2005/21). UN وتسمح سياسة المنظمة المتعلقة بالحماية من الانتقام للأفراد من غير الموظفين أن يبلغوا عن الادعاءات المتعلقة بالانتقام من جانب الموظفين (انظر ST/SGB/2005/21).
    29. The objective of the UNFPA policy on protection against retaliation is to encourage and empower staff members to speak up against acts of misconduct and to participate in duly authorized fact-finding activities such as audits, evaluations, investigations, inspections or management reviews without fear of retaliation. UN 29 - الهدف من سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بالحماية من الانتقام هو تشجيع وتمكين الموظفين من انتقاد أعمال سوء السلوك والمشاركة في أنشطة تقصي الحقائق المأذون بها مثل مراجعة الحسابات، أو التقييمات، أو التحقيقات أو عمليات التفتيش، أو إجراء استعراضات إدارية دون خوف من الانتقام.
    Pursuant to the Secretary-General's bulletin ST/SGB/2007/11, the Ethics Office is mandated to implement the United Nations policy on protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations. UN 14 - وفقاً لنشرة الأمين العام ST/SGB/2007/11، كلِّف مكتب الأخلاقيات بتنفيذ سياسة الأمم المتحدة المتعلقة بالحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك والتعاون مع جهات التدقيق أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول.
    37. Based on this evidence, which is supported by the results of the global staff survey indicating that while staff members are aware of the policy there is a confidence gap, the Ethics Office is refining its strategy on making the policy on protection against retaliation better known. UN 37 - واستناداً إلى هذا الدليل الذي تُسانده نتائج الاستقصاء العالمي لآراء الموظفين التي تدل على وجود فجوة في ثقة الموظفين بهذه السياسة رغم علمهم بها، يقوم مكتب الأخلاقيات بتنقيح استراتيجيته الرامية إلى زيادة التعريف بالسياسة المتعلقة بالحماية من الانتقام.
    The workshop focused on promoting coherence among Committee members of the policy and practice of the Organization on protection against retaliation, increasing consistency in decision-making across member offices by promoting harmonized operating procedures and providing advisory assistance to Committee members on the specific issues and challenges of protection against retaliation. UN وركزت حلقة العمل على تشجيع الاتساق بين أعضاء اللجنة في سياسات المنظمة وممارساتها المتعلقة بالحماية من الانتقام، وزيادة التماسك في عملية صنع القرار بين جميع مكاتب الأعضاء، وذلك بتعزيز إجراءات التشغيل المنسقة، وتقديم المساعدة الاستشارية لأعضاء اللجنة في المسائل والتحديات المحددة المتعلقة بالحماية من الانتقام.
    86. In order to strengthen the policy of the Organization on protection against retaliation so that it fulfils its purpose of encouraging staff to report serious misconduct that could be detrimental to its functioning and reputation, the Secretariat has initiated a comprehensive review of the current policy with a view to enhancing its effectiveness. UN 86 - وبدأت الأمانة العامة من أجل تعزيز سياسة المنظمة المتعلقة بالحماية من الانتقام بحيث تحقق غرضها المتمثل في تشجيع الموظفين على الإبلاغ عن أي سوء سلوك خطير يضر بأداء المنظمة وسمعتها، استعراضا شاملا يستهدف تعزيز فعاليتها.
    Two did not have to do with retaliation covered under the UNICEF policy on protection against retaliation, but elements of these were referred to the Office of Internal Audit for investigation. UN ولم تكن لحالتين منها صلة بالانتقام مثلما تغطيه سياسات اليونيسيف المتعلقة بالحماية من الانتقام()، بيد أن عناصر منها أحيلت إلى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات ليحقق فيها.
    18. Furthermore, the Ethics Office, as secretariat to the United Nations Ethics Committee, played a key role in the review of existing policies on protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations. UN 18 - وعلاوة على ذلك، فإن مكتب الأخلاقيات، باعتباره أمانة لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، قام بدور رئيسي في استعراض السياسات الحالية المتعلقة بالحماية من الانتقام من المبلغين عن سوء السلوك والمتعاونين مع عمليات المراجعة أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول.
    25. Looks forward to the results and outcomes of the comprehensive review of the regulatory framework for the updating of the Secretary-General's bulletin on protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations; UN ٢٥ - تتطلع إلى نتائج وحصيلة الاستعراض الشامل للإطار التنظيمي لنشرة الأمين العام المستكملة المتعلقة بالحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك والتعاون مع عمليات المراجعة أو التحقيقات المأذون بها حسب الأصول()؛
    The support provided to the panel by the Ethics Office, the Executive Office of the Secretary-General and OIOS demonstrates the continuing commitment of the Organization to fully implementing its policy of protection against retaliation. UN ويدل الدعم الذي تلقته الهيئة من مكتب الأخلاقيات والمكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية على التزام المنظمة المستمر بالتنفيذ الكامل لسياستها المتعلقة بالحماية من الانتقام.
    In accordance with ST/SGB/2007/11, the Ethics Office is responsible for implementing the UNDP policy for protection against retaliation. UN 49 - وفقا لما ورد في الوثيقة ST/SGB/2007/11، يتولّى مكتب الأخلاقيات مسؤولية تنفيذ سياسة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بالحماية من الانتقام.
    As currently structured, the Secretariat's protection against retaliation policy is often used by staff as an additional forum in which to have their interpersonal workplace grievances heard. UN وغالبا ما يستخدم الموظفون سياسة الأمانة العامة المتعلقة بالحماية من الانتقام باعتبارها منتدى إضافيا يُستمَع فيه لتظلماتهم بشأن العلاقات بين الأفراد في مكان العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد