ويكيبيديا

    "المتعلقة بالسرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on confidentiality
        
    • concerning confidentiality
        
    • secrecy
        
    • of confidentiality
        
    • the confidentiality
        
    • related to Confidentiality
        
    • privacy
        
    • for confidentiality
        
    • relating to confidentiality
        
    • the provisional confidentiality
        
    Another view was that provisions on confidentiality should appear in the proposed article because of their special importance in the context of competitive dialogue. UN ورئي كذلك أن الأحكام المتعلقة بالسرية ينبغي أن تدرج في المادة المقترحة لما لها من أهمية خاصة في سياق الحوار التنافسي.
    5. The Court shall respect and observe privileges on confidentiality as provided for in the Rules of Procedure and Evidence. UN 5 - تحترم المحكمة وتراعي الامتيازات المتعلقة بالسرية وفقا لما هو منصوص عليه في القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    Rule 5, concerning enforcement of rules on confidentiality, provides that: UN وتنص المادة ٥ المتعلقة بإنفاذ المواد المتعلقة بالسرية على ما يلي:
    " 3. The Secretary-General shall provide the Commission with all necessary assistance in enforcing the rules concerning confidentiality. " UN " 3 - يقدم الأمين العام إلى اللجنة كل مساعدة لازمة لإنفاذ المواد المتعلقة بالسرية " .
    " 1. The Secretary-General shall provide the Commission with all necessary assistance in enforcing the rules concerning confidentiality. UN " ١ - يقدم اﻷمين العام للجنة كل المساعدة اللازمة ﻹنفاذ القواعد المتعلقة بالسرية.
    Implemented standardization of procurement documentation -- performance bond, guidelines on confidentiality and model contracts UN توحيد وثائق المشتريات، وسندات الأداء، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسرية والعقود النموذجية
    This was facilitated by the fact that the European Union and Switzerland were satisfied that their rules on confidentiality are comparable and that business secrets and other confidential information transmitted by either authority are safe. UN وقد تيسر ذلك لشعور كل من الاتحاد الأوروبي وسويسرا بالارتياح لأن قواعدهما المتعلقة بالسرية متماثلة ولأن الأسرار التجارية وغيرها من المعلومات السرية التي تحيلها أيٌّ من السلطتين تبقى مأمونة.
    5. The Court shall respect and observe privileges on confidentiality as provided for in the Rules of Procedure and Evidence. UN ٥- تحترم المحكمة وتراعي الامتيازات المتعلقة بالسرية وفقا لما هو منصوص عليه في القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات.
    (iv) To ensure that they are aware, in a timely manner, of the relevant decisions of the Court that may have an impact on their interests, subject to provisions on confidentiality; UN `4 ' إبلاغهم، في الوقت المناسب، بقرارات المحكمة ذات الصلة وبالقرارات الأساسية الأخرى التي قد يكون لها تأثير على مصالحهم، مع مراعاة الأحكام المتعلقة بالسرية.
    In accordance with provisions on confidentiality contained in paragraph 27 (h) above, make publicly available the project design document; UN (ب) أن يعمم وثيقة تصميم المشروع طبقاً للأحكام المتعلقة بالسرية الواردة في الفقرة 27(ح) أعلاه؛
    5. Enforcement of rules on confidentiality . 23 UN إنفاذ المواد المتعلقة بالسرية
    5. Enforcement of rules on confidentiality . 23 UN إنفاذ المواد المتعلقة بالسرية
    5. Enforcement of rules on confidentiality . 23 UN إنفاذ المواد المتعلقة بالسرية
    In accordance with provisions on confidentiality contained in paragraph 27 (h) of the CDM modalities and procedures, make publicly available the project design document; UN (ب) أن يتيح وثيقة تصميم المشروع للجمهور، بما يتفق مع الأحكام المتعلقة بالسرية الواردة في الفقرة 27 (ح) من طرائق وإجراءات الآلية؛
    ++ In accordance with provisions on confidentiality contained in paragraph above, make publicly available the project design document; UN (ب) ++ تعميم وثيقة تصميم المشروع طبقا للأحكام المتعلقة بالسرية الواردة في الفقرة 26 (ح)؛
    1. The Secretary-General shall provide the Commission with all necessary assistance in enforcing the rules concerning confidentiality. UN ١ - يقدم اﻷمين العام للجنة كل المساعدة اللازمة ﻹنفاذ القواعد المتعلقة بالسرية.
    1. The Secretary-General shall provide the Commission with all necessary assistance in enforcing the rules concerning confidentiality. UN ١ - يقدم اﻷمين العام للجنة كل المساعدة اللازمة ﻹنفاذ القواعد المتعلقة بالسرية.
    Please outline Venezuela's legislation relating to bank secrecy. UN يرجى تقديم وصف موجز للتشريعات الفنزويلية المتعلقة بالسرية المصرفية.
    It was also suggested to insert in the agenda another item concerning the issues of confidentiality in the work of the Commission. UN كما اقترح أن يدرج في جدول الأعمال بند آخر بشأن المسائل المتعلقة بالسرية في أعمال اللجنة.
    Nevertheless, the confidentiality provisions appear to be implemented largely through Norway's treaties. UN ومع ذلك، يبدو أنَّ الأحكام المتعلقة بالسرية تنفذ بصفة عامة من خلال المعاهدات التي أبرمتها النرويج.
    A PI license comes with a lot of privacy concerns. Open Subtitles رخصة المحقق الخاص ترافقها الكثير من المخاوف المتعلقة بالسرية
    It is the view of the Advisory Committee that a means must be found, consistent with legal requirements for confidentiality in certain matters, to allow for the General Assembly to assure itself that the liability of the United Nations, which is large (and potentially much larger), is being properly managed. UN ثالثا - ١٨ ومن رأي اللجنة الاستشارية أنه يجب إيجاد وسيلة، بما تتسق مع الاشتراطات القانونية المتعلقة بالسرية في بعض المسائل، تسمح للجمعية العامة أن تطمئن نفسها بأن مسؤولية اﻷمم المتحدة، وهي كبيرة، )ويمكن أن تكون أكبر بكثير( تجري إدارتها على النحو الصحيح.
    :: Ensure that requesting States are notified of issues relating to confidentiality and any reasons for refusal. UN :: ضمان تبليغ الدول الطالبة بالمسائل المتعلقة بالسرية وأي أسباب أخرى للرفض.
    6. Takes note of the provisional confidentiality arrangements of the Committee contained in decision POPRC-1/1 and requests the Committee to continue its deliberation of confidentiality issues based on the guidance provided by the Conference of the Parties at its second meeting and to provide its final proposal for confidentiality arrangements for consideration by the Conference at its third meeting; UN 6 - يحيط علماً بالترتيبات المؤقتة للسرية الخاصة باللجنة والواردة في مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 1/1 ويطلب إلى اللجنة أن تواصل مداولاتها حول القضايا المتعلقة بالسرية استناداً إلى التوجيه الذي قدمه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني، وأن تقدم اقتراحها النهائي بشأن ترتيبات السرية لكي ينظر فيها المؤتمر في اجتماعه الثالث؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد