ويكيبيديا

    "المتعلقة بالسياسات العامة التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy
        
    policy recommendations highlighted in the discussion UN التوصيات المتعلقة بالسياسات العامة التي أبرزتها حلقة النقاش
    It was also agreed that the commentary should fully reflect the policy reasons underlying each alternative. UN واتفق أيضا على أن يبيّن التعليق بيانا وافيا الأسباب المتعلقة بالسياسات العامة التي يستند إليه كل من الخيارين.
    It was also agreed that the commentary should fully reflect the policy reasons underlying each alternative. UN واتفق أيضا على أن يبيّن التعليق بيانا وافيا الأسباب المتعلقة بالسياسات العامة التي يستند إليه كل من الخيارين.
    However, the policy message given by the surveillance exercise must not be diluted by a standardized approach. UN بيد أن الرسالة المتعلقة بالسياسات العامة التي توفرها عملية الإشراف يجب ألا تفقد وضوحها نتيجة اتباع نهج موحد.
    The report also provides information on policy decisions adopted by the Board at its thirty-seventh session. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات عن القرارات المتعلقة بالسياسات العامة التي اتخذها المجلس في دورته السابعة والثلاثين.
    UNHCR has continued to work with governments and other partners to address, in a protection-sensitive manner, the operational and policy challenges posed by these mixed flows. UN وواصلت المفوضية العمل مع الحكومات ومع جهات شريكة أخرى بغية مواجهة التحديات العملية المتعلقة بالسياسات العامة التي تطرحها تلك التدفقات المختلطة على نحو يراعي اعتبارات الحماية.
    The policy implications of the case studies in terms of skills development are not clear cut, as they depend on the status of the suppliers as well as the industry in which they are operating. UN أما الآثار المتعلقة بالسياسات العامة التي تشير إليها دراسات الحالات الإفرادية فيما يتصل بتنمية المهارات، فهي غير واضحة المعالم، حيث إنها ترتبط بوضع المورِّدين وبالصناعة التي ينشطون فيها.
    A summary of the policy issues addressed in that report is provided in document E/CN.17/1998/6/Add.3. UN وتتضمن الوثيقة E/CN.17/1998/6/Add.3 موجزا للقضايا المتعلقة بالسياسات العامة التي تناولها ذلك التقرير.
    The research and policy analysis of UNCTAD on development challenges and prospects for Africa was of enormous value. UN وإن البحوث والتحليلات المتعلقة بالسياسات العامة التي اضطلع بها الأونكتاد بشأن تحديات التنمية وآفاقها بالنسبة لأفريقيا ذات قيمة لا حصر لها.
    It also examines recent policy measures taken by African Governments and regional organizations to cushion the effect of the crisis on economies in the region. UN كما تتناول هذه الوثيقة بالنظر التدابير المتعلقة بالسياسات العامة التي اتخذتها مؤخراً الحكومات الأفريقية والمنظمات الإقليمية لتخفيف أثر الأزمة على الاقتصادات في المنطقة.
    The Toolkit can help to promote better understanding of the policy options included in the Global Jobs Pact and to incorporate them into national outcomes. UN ويمكن لمجموعة الأدوات أن تساعد في تعزيز زيادة فهم الخيارات المتعلقة بالسياسات العامة التي يشملها الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل وإدماجها في النتائج الوطنية.
    It was important for Governments to have mechanisms to assess the effectiveness of policies and programmes and to share best practices so that avoidable policy shortcomings would not be repeated. UN وذُكر أنه من الأهمية بمكان أن تعتمد الحكومات آليات لتقييم فعالية السياسات والبرامج ولتبادل المعلومات عن أفضل الممارسات حتى لا تتكرر أوجه القصور المتعلقة بالسياسات العامة التي يمكن تفاديها.
    (a) Increased number of policy actions agreed and recommended by least developed countries and their development partners UN (أ) زيادة عدد الإجراءات المتعلقة بالسياسات العامة التي توافق عليها وتوصي بها أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية
    Increased number of registered and subscribing users of the Trade Analysis and Information System, the World Integrated Trade Solution and the Agriculture Trade policy Simulation Model UN `2` عدد التوصيات المتعلقة بالسياسات العامة التي تأخذها الدول الأعضاء في الحسبان 000 35 من المستعملين و/أو الموظفـين الوطنيين المدربين
    2. Other information sought by the Committee refers to activities, programmes and policy decisions undertaken by UNESCO to promote the implementation of article 10 and related articles of the Convention. UN 2 - وتتعلق المعلومات الأخرى التي طلبتها اللجنة بالأنشطة والبرامج التي اضطلعت بها اليونسكو والقرارات المتعلقة بالسياسات العامة التي اتخذتها لتشجيع تنفيذ المادة 10 والمواد ذات الصلة في الاتفاقية.
    The resource persons pointed to the overall context of development issues and their possible reflection in IIAs, providing an overview of the various means employed to address this issue, and also to the wider policy considerations that it raised. UN وأشار الخبراء إلى السياق الكلي لقضايا التنمية وانعكاسها المحتمل في اتفاقات الاستثمار الدولية، وقدموا عرضاً شاملاً للوسائل المختلفة المستخدمة لتناول هذا الموضوع، وأشاروا أيضاً إلى الاعتبارات الأوسع المتعلقة بالسياسات العامة التي أثيرت.
    7. The Council will take into account the policy guidance that the General Assembly provides during its fifty-seventh session. UN 7 - وسيأخذ المجلس في الاعتبار التوجيهات المتعلقة بالسياسات العامة التي ستقدمها الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين.
    2. Other information sought by the Committee refer to activities, programmes and policy decisions undertaken by FAO to promote the implementation of article 11 and related articles of the Convention. UN 2 - وتتعلق المعلومات الأخرى التي طلبتها اللجنة بالأنشطة والبرامج التي اضطلعت بها الفاو والقرارات المتعلقة بالسياسات العامة التي اتخذتها لتشجيع تنفيذ المادة 11 والمواد المتصلة بها من الاتفاقية.
    2. Other information sought by the Committee refers to activities, programmes and policy decisions undertaken by UNESCO to promote the implementation of the Convention. UN 2 - وتتعلق المعلومات الأخرى التي طلبتها اللجنة بالأنشطة والبرامج التي اضطلعت بها اليونسكو والقرارات المتعلقة بالسياسات العامة التي اتخذتها لتشجيع تنفيذ الاتفاقية.
    In addition to the Convention on the Rights of the Child and the UNICEF policy paper on children in need of special protection measures, UNICEF officials have also used the Standard Rules in their promotion of human rights and improved conditions for the children of the world. UN وإلى جانب اتفاقية حقوق الطفل والورقة المتعلقة بالسياسات العامة التي أعدتها اليونيسيف عن اﻷطفال المحتاجين إلى تدابير خاصة للحماية استعان مسؤولو اليونيسيف أيضا بالقواعد الموحدة في الترويج لحقوق اﻹنسان وتحسين اﻷحوال ﻷطفال العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد