ويكيبيديا

    "المتعلقة بالضمانات الأمنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on security assurances
        
    His own delegation's proposals on security assurances had been submitted in document NPT/CONF.2000/PC.III/18. UN وأضاف أن مقترحات وفده المتعلقة بالضمانات الأمنية قد قُدِّمت في الوثيقة NPT/CONF.2000/PC.III/18.
    He referred to his Government's previous statements on article VI and on the 1995 decision on indefinite extension and said it was incorrect to suggest that the legal effect of that decision was linked to political commitments on security assurances and the Middle East. UN وأشار إلى البيانات السابقة التي أدلت بها حكومته بشأن المادة السادسة وبشأن القرار الصادر عام 1995 بشأن تمديد المعاهدة لأجل غير مسمى وقال إنه من الخطأ القول بأن الأثر القانوني لهذا القرار يتصل بالالتزامات السياسية المتعلقة بالضمانات الأمنية وبالشرق الأوسط.
    9. He drew attention to paragraph 8 on security assurances of the 1995 Principles and Objectives and to paragraph 7 of the draft final document of the 1990 NPT Review Conference. UN 9 - ولفت الانتباه إلى الفقرة 8 المتعلقة بالضمانات الأمنية من مبادئ وأهداف سنة 1995 وإلى الفقرة 7 من مشروع الوثيقة النهائية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لسنة 1990.
    If delegations had problems with the proposal by the United Kingdom, it would be best to reaffirm the decisions taken in 1995 and call for continuing the work on security assurances in the Conference on Disarmament over the next five years. UN وأضاف أنه إذا كانت الوفود تواجه مشكلات بالنسبة للاقتراح الذي تقدَّمت به المملكة المتحدة فإنه سيكون من الأفضل أن تؤكَّد من جديد القرارات التي اتخذَت في عام 1995 وأن يُدعى إلى مواصلة الأعمال المتعلقة بالضمانات الأمنية في مؤتمر نزع السلاح على مدى السنوات الخمس المقبلة.
    In the General Assembly, we would like to remind the United States of America and the United Kingdom -- the sponsors of this draft resolution -- about their commitments to the Republic of Belarus, assumed in accordance with the Memorandum on security assurances in connection with the Republic of Belarus' accession to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons, signed in Budapest on 5 December 1994. UN وفي الجمعية العامة، نود أن نذكر الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة - وهما مقدما مشروع القرار - بالتزاماتهما حيال جمهورية بيلاروس، وفقا للمذكرة المتعلقة بالضمانات الأمنية بشأن انضمام بيلاروس إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تم توقيعها في بودابست في 5 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    The Memorandum on security assurances in Connection with the Republic of Belarus's Accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, signed in Budapest on 5 December 1994 (document CD/1287 of 13 January 1995) is unfortunately not being fully implemented by the two Western signatories. UN إن المذكرة المتعلقة بالضمانات الأمنية المتصلة بانضمام جمهورية بيلاروس إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والتي وُقِّعت في بودابست في 5 كانون الأول/ديسمبر 1994 (الوثيقة CD/1287 المؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 1995) لم تُنفَّذ للأسف بالكامل من قبل الدولتين الغربيتين الموقعتين عليها.
    " 19. Notes the proposals on security assurances that have been submitted to the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and calls upon the Preparatory Committee of the 2005 Review Conference to make time available to thoroughly consider the matter of security assurances at its third meeting so as to make recommendations to the Review Conference on how to take the matter forward; UN " 19 - تنــوه إلـى المقترحات المتعلقة بالضمانات الأمنية التي قدمت إلى الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتدعو اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 إلى توفير الوقت اللازم للنظر بصورة شاملة في مسألة الضمانات الأمنية في اجتماعها الثالث بغية التقدم بتوصيات لمؤتمر استعراض المعاهدة بشأن كيفية إحراز تقدم في المسألة؛
    19. Notes the proposals on security assurances that have been submitted to the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and calls upon the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference to allow time to thoroughly consider the matter of security assurances at its third meeting so as to make recommendations to the Review Conference on how to take the matter forward; UN 19 - تنــوه إلـى المقترحات المتعلقة بالضمانات الأمنية التي قدمت إلى الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتدعو اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 إلى إتاحة الوقت اللازم للنظر بصورة شاملة في مسألة الضمانات الأمنية في اجتماعها الثالث بغية التقدم بتوصيات لمؤتمر استعراض المعاهدة بشأن كيفية إحراز تقدم في المسألة؛
    19. Notes the proposals on security assurances that have been submitted to the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and calls upon the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference to allow time to thoroughly consider the matter of security assurances at its third meeting so as to make recommendations to the Review Conference on how to take the matter forward; UN 19 - تنــوه إلـى المقترحات المتعلقة بالضمانات الأمنية التي قدمت إلى الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتدعو اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 إلى إتاحة الوقت اللازم للنظر بصورة شاملة في مسألة الضمانات الأمنية في اجتماعها الثالث بغية التقدم بتوصيات لمؤتمر استعراض المعاهدة بشأن كيفية إحراز تقدم في المسألة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد