ويكيبيديا

    "المتعلقة بالعمليات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of operational
        
    • for operations
        
    • on operations
        
    • on transactions
        
    • and operational
        
    • process-related
        
    • on operational
        
    • on the operations
        
    • regarding operations
        
    Malta had also signed a cooperation agreement with the European Police Office, which would enhance cooperation on exchange of operational information. UN كما وقعت مالطة اتفاق للتعاون مع مكتب الشرطة الأوروبي من شأنه تعزيز التعاون في مجال تبادل المعلومات المتعلقة بالعمليات.
    Through Interpol, Burundi is already cooperating in the exchange of operational information. UN تتعاون بوروندي في مجال تبادل المعلومات المتعلقة بالعمليات عن طريق الإنتربول.
    The Office also advises on the military implications of United Nations resolutions, plans and proposals for operations in the field and advises force commanders on the implementation of those plans and proposals. UN ويقوم المكتب أيضا بإسداء المشورة بشأن اﻵثار العسكرية لقرارات اﻷمم المتحدة وخططها ومقترحاتها المتعلقة بالعمليات في الميدان، كما يقوم بإسداء المشورة إلى قادة القوات بشأن تنفيذ هذه الخطط والمقترحات.
    :: Regulations on operations and transport involving dangerous goods UN :: الأنظمة المتعلقة بالعمليات وعمليات النقل التي تتضمن سلعاً خطرة
    After obtaining the information on transactions referred above the FIU shall take all necessary measures prescribed by law to assay the origin of the assets transferred and if it is necessary to freeze these assets without delay. UN وبعد الحصول على المعلومات المتعلقة بالعمليات المشار إليها أعلاه، يتعين على وحدة الاستخبارات المالية أن تتخذ كافة التدابير الضرورية المنصوص عليها في القانون من أجل تحليل منشأ الأصول المحولة وما إذا كان ضروريا تجميد هذه الأصول من دون تأخير.
    The past year had brought an uninterrupted sequence of new challenges and operational demands. UN وذكرت أن السنة الماضية شهدت سلسلة غير منقطعة من التحديات الجديدة والمطالب المتعلقة بالعمليات.
    Particularly in the area of internal controls and process-related risks, it is invaluable to identify and document inherent risks, control procedures and residual risks as a basis towards establishing a sound internal control system in the organization. UN ففي مجال المراقبة الداخلية والمخاطر المتعلقة بالعمليات على وجه الخصوص، لا بد من تحديد وتوثيق المخاطر المتأصلة، وإجراءات المراقبة والمخاطر المتبقية كأساس لوضع نظام سليم للمراقبة الداخلية في المنظمة.
    This can be achieved with sufficient coordination of plans and actions between countries, financial and technical cooperation, and the timely exchange of operational and judicial information. UN ويمكن تحقيق ذلك بتنسيق الخطط والأعمال على نحو كاف بين البلدان، وبالتعاون المالي والتقني، وتبادل المعلومات القضائية والمعلومات المتعلقة بالعمليات في الوقت المناسب.
    Could Germany please indicate how it intends to intensify and accelerate the exchange of operational information with other States in this regard? UN برجاء أن توضح ألمانيا الكيفية التي تعتزم بها تكثيف وتسريع تبادل المعلومات المتعلقة بالعمليات مع الدول الأخرى في هذا الصدد؟
    The same is true of the exchange of operational information. UN وينطبق القول نفسه على تبادل المعلومات المتعلقة بالعمليات.
    Please describe the institutional mechanism available in Venezuela for the exchange of operational information. UN يرجى ذكر الآلية المؤسسية المتاحة في فنزويلا لتبادل المعلومات المتعلقة بالعمليات.
    What steps have been taken to intensify and accelerate the exchange of operational information in the areas indicated in this subparagraph? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتعجيل تبادل المعلومات المتعلقة بالعمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    The intention was that Headquarters would continue to set strategic direction, exercise oversight and take policy decisions, while the Global Service Centre would take over the majority of operational and transactional functions. UN والقصد هو أن يواصل المقر تحديد التوجه الاستراتيجي وممارسة الرقابة واتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسة العامة بينما يتولى مركز الخدمات العالمي معظم المهام المتعلقة بالعمليات والمعاملات.
    However, the need for operations data is increasingly acknowledged by both national statistical offices and international organizations. UN بيد أن ثمة تسليماً متزايداً بالحاجة إلى البيانات المتعلقة بالعمليات سواء من مكاتب الإحصاء الوطني أو المنظمات الدولية.
    All of the accounting for operations is handled in New York by the centralized Financial Services Section, which also manages receipt of monthly contributions from member organizations and the payments of the monthly pension payroll. UN وتجري جميع أعمال المحاسبة المتعلقة بالعمليات في نيويورك حيث يتولاها قسم الخدمات المالية المركزية، الذي يدير أيضا استلام الاشتراكات الشهرية من المنظمات الأعضاء ومدفوعات المعاشات التقاعدية الشهرية.
    All of the accounting for operations is handled in New York by the centralized Financial Services Section, which also manages receipt of monthly contributions from member organizations and the payments of the monthly pension payroll. UN وتجري جميع أعمال المحاسبة المتعلقة بالعمليات في نيويورك حيث يتولاها قسم الخدمات المالية المركزية، الذي يدير أيضا استلام الاشتراكات الشهرية من المنظمات الأعضاء ومدفوعات المعاشات التقاعدية الشهرية.
    This present report refers only to information on operations carried out in and around the Mission's area of responsibility, whether obtained directly by the Mission or from credible sources. UN ولا يشير هذا التقرير إلا إلى المعلومات المتعلقة بالعمليات التي نفذت في المنطقة الخاضعة لمسؤولية البعثة وفي ما حولها، سواء حصلت البعثة على هذه المعلومات بشكل مباشر أو استقتها من مصادر جديرة بالثقة.
    Perspectives on operations in the regions should be reflected in that ongoing process, a task best accomplished by having the bureaux directors and their staff in New York. UN وينبغي أن تنعكس اﻵفاق المتعلقة بالعمليات في المناطق في هذه العملية الجارية وأفضل طريقة ﻹنجاز هذه المهمة هو أن يكون مدراء المكاتب والموظفون العاملون بها في نيويورك.
    - Collects and processes information on transactions with funds or other assets in accordance with the law of the Kyrgyz Republic on combating the legalization (laundering) of the proceeds of crime and the financing of terrorism; UN - جمع وتجهيز المعلومات المتعلقة بالعمليات المنطوية على أصول نقدية أو غير نقدية بمقتضى القوانين القيرغيزية المتصلة بمكافحة إضفاء الصفة القانونية على (غسل) الأموال المتأتية بطرق إجرامية وتمويل الإرهاب؛
    Any determination on the length of rotation is governed, inter alia, by the national legislation of the troop-contributing country and operational concerns. UN وتحدِّد فترة التناوب جملة أمور من بينها التشريعات الوطنية للبلدان المساهمة بقوات والشواغل المتعلقة بالعمليات.
    Particularly in the area of internal controls and process-related risks, it is invaluable to identify and document inherent risks, control procedures and residual risks as a basis towards establishing a sound internal control system in the organization. UN ففي مجال المراقبة الداخلية والمخاطر المتعلقة بالعمليات على وجه الخصوص، لا بد من تحديد وتوثيق المخاطر المتأصلة، وإجراءات المراقبة والمخاطر المتبقية كأساس لوضع نظام سليم للمراقبة الداخلية في المنظمة.
    The weekly quadripartite meetings remained an important forum for exchanging views on operational matters. UN وظلت الاجتماعات الرباعية الأسبوعية منبرا مهما لتبادل وجهات النظر بشأن المسائل المتعلقة بالعمليات.
    * General policy on the operations (e.g. designation of judges to a case) and, where necessary, representation of the mechanism(s) UN :: السياسة العامة المتعلقة بالعمليات (مثل تعيين القضاة للنظر في قضية ما) وعند الاقتضاء، تمثيل الآلية (الآليتين)
    Most of the findings and recommendations regarding operations in Haiti had pertained to UNMIH; however, since some of them concerned systematic activities, such as procurement planning, which also pertained to UNSMIH, the text proposed by his delegation referred to both Missions. UN ومضى يقول إن معظم النتائج والتوصيات المتعلقة بالعمليات في هايتي تعتبر ذات صلة ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بيد أنه نظرا ﻷن بعضها يتصل باﻷنشطة المستمرة مثل تخطيط المشتريات التي تتصل أيضا ببعثة اﻷمم المتحدة لتقييم الدعم في هايتي فإن النص الذي يقترحه وفده يشير إلى كل من البعثتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد