ويكيبيديا

    "المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on sexual and gender-based violence
        
    • of sexual and gender-based violence
        
    • related to sexual and gender-based violence
        
    • relating to sexual and gender-based violence
        
    :: Existence of infrastructure and use of in-camera hearings Training of judges and prosecutors on women's and girls' rights and legislation on sexual and gender-based violence UN :: تدريب القضاة وأعضاء النيابة العامة بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالنساء والفتيات والتشريعات المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني
    22. Data on sexual and gender-based violence for 2013 indicate that high levels of sexual violence, particularly rape, continue to be committed. UN 22 - تدل البيانات المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني الصادرة لعام 2013 على أن العنف الجنسي، ولا سيما الاغتصاب، ما زال يرتكب.
    52. MONUSCO and the United Nations country team worked closely with the Ministry of Gender, Family and Children in coordinating the implementation of the national strategy on sexual and gender-based violence. UN 52 - وعملت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري بتعاون وثيق مع وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة والأطفال على تنسيق الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني.
    Through training, OHCHR enhanced knowledge of sexual and gender-based violence among 146 traditional leaders from Sierra Leone. UN وعززت الأمم المتحدة من خلال التدريب المعارف المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني لدى 146 من الزعماء التقليديين من سيراليون.
    :: Organization of 4 advanced and specialized joint training workshops for 80 officers of the Liberia National Police Criminal Services Department and the Women and Children Protection Section on the handling of investigations, case file management and coordination with prosecution on cases related to sexual and gender-based violence UN :: تنظيم أربع حلقات تدريبية مشتركة، ذات مستوى متقدم وطابع متخصص، من أجل 80 ضابطا من إدارة الخدمات الجنائية التابعة للشرطة الوطنية الليبرية وقسم حماية النساء والأطفال بشأن التعامل مع التحقيقات، وإدارة ملفات القضايا، والتنسيق مع النيابة العامة بشأن القضايا المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني
    Recent assessments suggest that spending on projects relating to sexual and gender-based violence in conflict and emergencies remains low, with the positive exception of the grants in the amount of $107 million to be given by the World Bank to countries in the Great Lakes region for the provision of integrated health services, legal aid and economic opportunities to survivors. UN وتشير التقييمات الأخيرة إلى أن الإنفاق على المشاريع المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني في حالات النزاع والطوارئ ما يزال ضئيلاً، مع استثناء إيجابي واحد يتمثل في منح بمقدار 107 مليون دولار سيقدمها البنك الدولي لبلدان منطقة البحيرات الكبرى لإنفاقه على الخدمات الصحية المتكاملة والمساعدة القانونية وإتاحة فرص اقتصادية للناجين.
    After the post-electoral crisis in 2011, and on the basis of the new political agenda, the new Ministry of Solidarity, Family, Women and Children formed in agreement with civil society organizations, decided to broaden the focus of the national strategic plan on sexual and gender-based violence. UN وبعد الأزمة التي أعقبت الانتخابات في عام 2011، واستنادا لجدول الأعمال السياسي الجديد، قررت وزارة التضامن والأسرة والمرأة والطفل الجديدة، التي شُكّلت بالاتفاق مع منظمات المجتمع المدني، توسيع نطاق تركيز الخطة الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني.
    The Office's strategy on sexual and gender-based violence against refugees was being implemented in several countries and highlighted the protection of children, persons with disabilities and lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons; persons at risk of survival sex; safe access to domestic energy; and the transformative role of men and boys in preventing sexual and gender-based violence. UN ويجري تنفيذ استراتيجية المفوضية المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني في عدة بلدان، وقد سلطت الضوء على حماية الأطفال، والأشخاص ذوي الإعاقة، والمثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية ومزدوجي الجنس؛ والأشخاص المعرضين لخطر ممارسة الجنس من أجل البقاء؛ والوصول الآمن إلى الطاقة المنزلية؛ ودور الرجال والفتيان الكفيل بإحداث تغيير في منع العنف الجنسي والعنف الجنساني.
    70. As a mechanism to increase gender awareness, peace forums were held nationwide on Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security, to engage citizens in discussions on sexual and gender-based violence. UN 70- وعُقدت محافل لتعزيز السلام، باعتبارها آلية لتنمية الوعي بمسائل الجنسانية، في جميع أنحاء البلد، عملاً بقرار مجلس الأمن 1325(2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن، بهدف إشراك المواطنين في المناقشات المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني.
    Further to advocating for greater accountability for human rights violations, UNAMID monitored police investigations and court proceedings, including cases of sexual and gender-based violence. UN وإضافة إلى الدعوة إلى قدر أكبر من المساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان رصدت العملية المختلطة تحقيقات الشرطة وإجراءات المحكمة، بما في ذلك القضايا المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني.
    It welcomed efforts at the local, national and regional levels to address that issue and called on the United Nations system to strengthen its resolve to collect evidence-based data to support accounts of sexual and gender-based violence. UN كما رحبت بالجهود المبذولة على الأصعدة المحلية والوطنية والإقليمية لمعالجة تلك المسألة. ودعت منظومة الأمم المتحدة لتعزيز تصميمها على جمع بيانات قائمة على أساس الأدلة لدعم التقارير المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني.
    In January 2014, the Office of the Prosecutor hosted an international conference in Kampala and released a manual on best practices in the investigation and prosecution of sexual and gender-based violence. UN وفي كانون الثاني/يناير 2014، استضاف مكتب المدعي العام مؤتمرا دوليا في كمبالا، وأصدر دليلا لأفضل الممارسات في التحقيقات والملاحقات القضائية المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد