ويكيبيديا

    "المتعلقة بالكوارث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disaster-related
        
    • of disaster
        
    • on disasters
        
    • related to disasters
        
    • relating to disasters
        
    • experiment of transmitting disaster
        
    • to disaster
        
    • on disaster
        
    • the disaster
        
    A number of disaster-related instruments have begun clarifying this point by addressing the question of work permits in a separate provision from entry visas. UN وقد شرع عدد من الصكوك المتعلقة بالكوارث في توضيح هذه النقطة بتناول مسألة تراخيص العمل في حكم مستقل عن تأشيرات الدخول.
    In other situations, the resident coordinators normally assume the task of the humanitarian coordinators, who usually devote only part of their time to disaster-related issues without always being backed by any full-time specialists. UN وفي أوضاع أخرى، عادة ما يضطلع المنسقون المقيمون بمهام منسقي الشؤون الإنسانية، الذين عادةً ما يخصصون جزءاً من وقتهم فقط للمسائل المتعلقة بالكوارث دون أن يدعمهم دائماً أي أخصائيين متفرغين.
    In other situations, the resident coordinators normally assume the task of the humanitarian coordinators, who usually devote only part of their time to disaster-related issues without always being backed by any full-time specialists. UN وفي أوضاع أخرى، عادة ما يضطلع المنسقون المقيمون بمهام منسقي الشؤون الإنسانية، الذين عادةً ما يخصصون جزءاً من وقتهم فقط للمسائل المتعلقة بالكوارث دون أن يدعمهم دائماً أي أخصائيين متفرغين.
    This increased trend of disaster risks is jeopardizing the significant progress made towards meeting the United Nations Millennium Development Goals. UN ويعرض هذا الاتجاه المتنامي من المخاطر المتعلقة بالكوارث للخطر التقدم المحرز صوب تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    Unfortunately, there is a history of official inattention to women’s experience of disaster and violence. UN ومما يؤسف له أنه يوجد تاريخ من عدم الاهتمام الرسمي بتجارب المرأة المتعلقة بالكوارث والعنف.
    It has been instrumental in the preparation of technical information on disasters. UN وكان لها دور أساسي في إعداد المعلومات التقنية المتعلقة بالكوارث.
    The Department of Humanitarian Affairs is the specialized office of the Secretariat responsible for disaster-related matters. UN وإدارة الشؤون الإنسانية هي الجهة المتخصصة بأمانة المنظمة، المسؤولة عن الشؤون المتعلقة بالكوارث.
    Latin America and the Caribbean received nearly $20 million, mostly for natural disaster-related emergencies. UN وتلقت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قرابة 20 مليون دولار، كان معظمها لحالات الطوارئ المتعلقة بالكوارث الطبيعية.
    93. Certain disaster-related instruments have begun to translate this piecemeal regime into a generalized and expedited recognition scheme applicable in the context of disasters. UN 93 - وشرعت بعض الصكوك المتعلقة بالكوارث في ترجمة هذا النظام التجزيئي إلى خطة اعتراف معمم ومعجل يسري في سياق الكوارث.
    36. The print and electronic media wield substantial power, and can greatly facilitate the understanding of hazards and the communication of disaster-related information to the public. UN ٣٦ - ولدى وسائط اﻹعلام المطبوعة واﻹلكترونية قدرات هائلة تستطيع أن تسهل إلى حد كبير تفهم اﻷخطار ونقل المعلومات المتعلقة بالكوارث إلى الجمهور.
    In that regard, my delegation fully supports the efforts of the Inter-Agency Task Force on disaster Reduction to standardize, aggregate and link disaster-related data from various sources. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي كل التأييد جهود فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث الطبيعية، المبذولة في سبيل توحيد وتجميع وربط البيانات المتعلقة بالكوارث الطبيعية، المستمدة من شتى المصادر.
    71. Early-warning systems are of particular relevance for disaster-related information management and communications. UN ٧١ - لنظم اﻹنذار المبكر أهمية خاصة بالنسبة ﻹدارة المعلومات والاتصالات المتعلقة بالكوارث.
    Establishment of the Asian and Pacific centre for the development of disaster information management UN إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ لتطوير إدارة المعلومات المتعلقة بالكوارث
    Funding mechanisms need to be aligned to support the development of disaster and climate-related information. UN ويجب أن تكون آليات التمويل متوائمة لدعم تطور المعلومات المتعلقة بالكوارث والمناخ.
    Establishment of the Asian and Pacific centre for the development of disaster information management UN إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ لتطوير إدارة المعلومات المتعلقة بالكوارث
    In addition to training health personnel for management of emergency situations, the project provided the necessary tools to obtain information on disasters. UN وقامت باﻹضافة إلى ذلك بتدريب الموظفين الصحيين لمعالجة الحالات الطارئة، قدم المشروع اﻷدوات اللازمة للحصول على المعلومات المتعلقة بالكوارث.
    Its activities include: the conduct of post-disaster assessments; capacity-building activities in addressing disasters; and the preparation of technical information on disasters. UN وتشمل أنشطتها إجراء تقييمات ما بعد الكوارث؛ وأنشطة بناء القدرات لمعالجة الكوارث؛ وإعداد المعلومات التقنية المتعلقة بالكوارث.
    Its activities include the conduct of post-disaster assessments, capacity-building activities to address disasters and preparation of technical information on disasters. UN وتشمل أنشطتها إجراء تقييمات ما بعد الكوارث، وأنشطة بناء القدرات لمعالجة الكوارث، وإعداد المعلومات التقنية المتعلقة بالكوارث.
    This synergy provides a unique opportunity to strengthen understanding of how the management of risk related to disasters should be linked to water resources management. UN ويوفر هذا التآزر فرصة فريدة لتعزيز فهم كيفية الربط بين إدارة الأخطار المتعلقة بالكوارث وإدارة الموارد المائية.
    Her delegation interpreted draft article 13 to mean that, when formulating such conditions, a State could take into account not only national legislation relating to disasters but also other relevant laws. UN ويفسر وفدها مشروع المادة 13 على أنه يعني أنه، عند صياغة هذه الشروط، يمكن للدولة ألا تراعي فقط التشريعات الوطنية المتعلقة بالكوارث وإنما تراعي أيضا القوانين ذات الصلة الأخرى.
    The second stage includes an increase in the number of satellites providing necessary data and will also involve a high-speed, large-capacity experiment of transmitting disaster information using the Japanese satellite Kizuna. UN وتشمل المرحلة الثانية زيادة في عدد السواتل التي توفّر البيانات الضرورية، كما ستشمل تجربة سريعة كبيرة القدرة لبثّ المعلومات المتعلقة بالكوارث باستخدام الساتل الياباني " Kizuna " .
    (b) Improving access to disaster and warning information in order to enhance the capability of SIDS with respect to disaster management; UN )ب( تحسين إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالكوارث ومعلومات اﻹنذار من أجل تعزيز قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية على التصدي للكوارث؛
    China, for example, established a disaster information sharing service and a public campaign on disaster prevention and reduction. UN فقد أنشأت الصين، على سبيل المثال، دائرة لتبادل المعلومات المتعلقة بالكوارث ونظمت حملة عامة بشأن الوقاية من الكوارث والحد منها.
    To this effect, a decision was taken by the Department to postpone to the next biennium 22 publications, all under the disaster information subprogramme. UN وعليه، اتخذت اﻹدارة قرارا بتأجيل ٢٢ منشورا إلى فترة السنتين المقبلة، تندرج كلها في إطار البرنامج الفرعي المعنون: المعلومات المتعلقة بالكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد