ويكيبيديا

    "المتعلقة باللاجئات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on refugee women
        
    • relating to refugee women
        
    • concerning refugee women
        
    • of refugee women
        
    • refugee women's
        
    4. The above conclusions on refugee women note in particular the problems that women face in the area of physical security and sexual exploitation. UN ٤ - وإن النتائج المذكورة أعلاه المتعلقة باللاجئات تشير، بوجه خاص، إلى المشاكل التي تواجه المرأة في مجال اﻷمن الجسدي والاستغلال الجنسي.
    On the occasion of the Conference, a publication highlighting many examples of field operationalization of the UNHCR policy and guidelines on refugee women was released, as was a new film on refugee women. UN وبمناسبة انعقاد المؤتمر، صدرت نشرة تبرز أمثلة كثيرة على وضع سياسة المفوضية ومبادئها التوجيهية المتعلقة باللاجئات موضع التنفيذ الميداني، كما صدر فيلم جديد عن اللاجئات.
    In regions in which deep-rooted traditions persist, UNHCR's objective has been to create a more sensitive and receptive environment, through effective partnerships with regional and local NGOs and women's associations, to promote a better understanding of UNHCR's policy and guidelines on refugee women. UN وفي المناطق التي لا تزال التقاليد فيها عميقة الجذور، كان هدف المفوضية هو تهيئة بيئة أكثر حساسية وتقبلا لنوع الجنس، بإقامة شراكات فعالة مع المنظمات غير الحكومية الإقليمية والمحلية ومع الرابطات النسائية للتشجيع على فهم أفضل لسياسة المفوضية والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللاجئات.
    Efforts to mainstream the policy priorities relating to refugee women, children and adolescents, need to be extended to the elderly. UN وينبغـي توسيع الجهود المتصلة بتحديد أولويات السياسات العامة المتعلقة باللاجئات والأطفال والمراهقين كيما تشمل المسنين.
    324. Considerable progress has been achieved in compliance with, and mainstreaming of, policies on refugee women and refugee children/adolescents. UN 324- أحرز تقدم كبير في الامتثال للسياسات المتعلقة باللاجئات والأطفال/المراهقين اللاجئين، ودمجها في التيار العام للأنشطة.
    24. Strong support for a revision of the Policy on refugee women to include the recommendations contained in the 1995 Beijing Platform for Action and the 1997 Economic and Social Council report on gender mainstreaming was expressed. UN 24- ووجد تأييدٌ شديد لاستعراض السياسات المتعلقة باللاجئات من أجل مراعاة التوصيات الواردة في منهاج عمل بيجين لعام 1995 والتقرير الذي وضعه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن مراعاة الفوارق بين الجنسين في عام 1997.
    60. The Administration stated that it planned to update the policy on refugee women in the near future to include some of the more recent developments in relation to women refugees and gender. UN ٦٠ - وذكرت اﻹدارة أنها تعتزم تحديث السياسة المتعلقة باللاجئات في المستقبل القريب لتشمل بعض التطورات اﻷخيرة فيما يتعلق باللاجئات ونوع الجنس.
    Subprogramme 2, Assistance Review of the UNHCR implementation of its Policy on refugee women and its Guidelines on the Protection of refugee women over the last 10 years; and an evaluation of UNHCR activities in the protection of refugee children and respect for their rights. UN استعراض تنفيذ مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لسياساتها المتعلقة باللاجئات ومبادئها التوجيهية المتعلقة بحماية اللاجئات على مدار السنوات العشر الأخيرة؛ وتقييم أنشطتها في مجال حماية الأطفال اللاجئين واحترام حقوقهم.
    56. A major effort to integrate the concerns and needs of refugee women into all protection and assistance programmes is under way, both through the progressive institutionalization of training at the field level in people-oriented planning, and through the work of four recently appointed Regional Advisers on refugee women. UN ٦٥ - ويبذل مجهود كبير حاليا ﻹدماج الشواغل والاحتياجات المتعلقة باللاجئات في جميع برامج الحماية والمساعدة، عن طريق إضفاء الطابع الرسمي تدريجيا على التدريب على المستوى الميداني في مجال التخطيط الموجه إلى الناس، وعن طريق عمل أربعة مستشارين إقليميين معنيين باللاجئات تم تعيينهم مؤخرا.
    45. In 2002, an independent 10-year assessment of the implementation of the policy and guidelines of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) on refugee women was conducted by the Women's Commission for Refugee Women and Children. UN 45 - وفي عام 2002، أجرت اللجنة النسائية المعنية باللاجئات وأطفال اللاجئين تقييما مستقلا لتنفيذ سياسة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومبادئها التوجيهية المتعلقة باللاجئات شمل عشر سنوات.
    50. Delegations recognized the importance of the current policy on refugee women and expressed strong support for a revision of the policy to incorporate the recommendations contained in the 1995 Beijing Platform for Action and the 1997 ECOSOC report on gender mainstreaming. UN ٠٥- واعترفت الوفود بأهمية السياسة الحالية المتعلقة باللاجئات وأيدت بقوة مراجعة هذه السياسة ﻹدراج التوصيات الواردة في خطة عمل بيجين لعام ٥٩٩١ وتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ٧٩٩١ بشأن تنظيم معاملة الجنسين.
    The UNHCR Executive Committee has adopted a number of resolutions concerning violence against refugee women 22/ and in 1990 adopted the Policy on refugee women. UN واعتمدت اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عددا من القرارات المتعلقة بالعنف ضد المرأة)٢٢( واعتمدت في ١٩٩٠ السياسة المتعلقة باللاجئات.
    56. A major effort to integrate refugee women's concerns and needs into all protection and assistance programmes is underway, both through the progressive institutionalization of People Oriented Planning (POP) training at the field level, and through the work of four recently appointed Regional Advisers on refugee women. UN ٦٥- ويبذل مجهود كبير حالياً ﻹدماج الشواغل والاحتياجات المتعلقة باللاجئات في جميع برامج الحماية والمساعدة، عن طريق إضفاء الطابع الرسمي تدريجياً على التدريب في مجال التخطيط الموجه إلى الناس على المستوى الميداني، وعن طريق عمل أربعة مستشارين إقليميين معنيين باللاجئات تم تعيينهم مؤخراً.
    (c) Calls on the High Commissioner to continue to assure active management support for a concerted effort in the implementation of the Policy on refugee women as well as to reinforce the role of the Senior Coordinator for Refugee Women in this process; UN )ج( تطلب إلى المفوضة السامية مواصلة توفير الدعم الاداري الفعال للجهود التي تتضافر لتنفيذ السياسة المتعلقة باللاجئات وتعزيز دور المنسق اﻷقدم لموضوع اللاجئات في هذه العملية؛
    (c) Calls on the High Commissioner to continue to assure active management support for a concerted effort in the implementation of the Policy on refugee women as well as to reinforce the role of the Senior Coordinator for Refugee Women in this process; UN )ج( تطلب إلى المفوضة السامية مواصلة توفير الدعم الاداري الفعال للجهود التي تتضافر لتنفيذ السياسة المتعلقة باللاجئات وتعزيز دور المنسق اﻷقدم لموضوع اللاجئات في هذه العملية؛
    63. The Administration reported that a directive had been issued with a requirement that country operations plans incorporate programme concerns relating to refugee women in their programme design. UN ٦٣ - وذكرت اﻹدارة أنه قد صدر توجيه بطلب أن تتضمن خطط العمليات القطرية الشواغل البرنامجية المتعلقة باللاجئات في تصميم برامجها.
    37. A number of delegations also referred to the assertion that lack of financial and human resources had constituted a constraint to better implementation of policies and guidelines relating to refugee women. UN 37- وأشار عدد من الوفود إلى التأكيد بأن عدم وجود موارد مالية وبشرية قد شكّل عقبة أمام النهوض بتنفيذ السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللاجئات.
    4.3.1 Implementation according to the established timeframe of the Plan of Action, for the follow-up to the recent evaluations relating to refugee women, refugee children and community services. UN 4-3-1 تنفيذ متابعة التقييمات الأخيرة المتعلقة باللاجئات واللاجئين الأطفال والخدمات المجتمعية، وفقاً للجدول الزمني المتوخى في برنامج العمـل. الفقرتـان 6-1-3
    To accelerate implementation, the evaluation stressed the importance of allocating additional resources to address the needs of refugee women, the integration of refugee women's issues into emergency response procedures, the development of a gender-based needs assessment and increased focus on physical protection and expanded gender training. UN ولتعديل تنفيذ هذه السياسة، شدد التقييم على أهمية تخصيص موارد إضافية لتلبية احتياجات اللاجئات، وإدماج القضايا المتعلقة باللاجئات في إجراءات مواجهة الطوارئ، وإجراء تقييم للاحتياجات على أساس نوع الجنس وزيادة التركيز على الحماية البدنية وتوسيع نطاق التدريب القائم على نوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد