ocean priorities could be raised to a higher level of international attention and awareness with a view to achieving sustainable development objectives. | UN | ويمكن رفع الأولويات المتعلقة بالمحيطات إلى مستوى أرقى من الاهتمام والوعي الدوليين بهدف تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
Pacific Islands Regional ocean Policy | UN | السياسة الإقليمية لجزر المحيط الهادئ المتعلقة بالمحيطات |
Open-ended Informal Consultative Process on oceans and the Law of the Sea | UN | العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار |
The Convention has also had a significant impact on promoting cooperation between States on all ocean-related matters. | UN | وتركت الاتفاقية أيضا آثارا ضخمة على تشجيع التعاون بين الدول في جميع الشؤون المتعلقة بالمحيطات. |
Those documents present in a succinct manner the various efforts and latest developments relating to oceans and the law of the sea. | UN | فهذه الوثائق تستعرض بطريقة مقتضبة مختلف الجهود والتطورات الأخيرة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار. |
Issues related to oceans and climate change continue to be of serious concern for coastal States. | UN | والمسائل المتعلقة بالمحيطات وتغير المناخ ما زالت مبعث قلق جاد للدول الساحلية. |
ocean issues must be mainstreamed in climate change discussions. | UN | ويجب إدماج المسائل المتعلقة بالمحيطات في صلب المناقشات المتعلقة بتغير المناخ. |
We look forward to ocean issues being mainstreamed into the new climate regime. | UN | ونتطلع إلى تعميم المسائل المتعلقة بالمحيطات في النظام المناخي الجديد. |
Pacific Islands Regional ocean Policy | UN | سياسة جزر المحيط الهادئ الإقليمية المتعلقة بالمحيطات |
Open-ended Informal Consultative Process on oceans and the Law of the Sea | UN | العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار |
Open-ended Informal Consultative Process on oceans and the Law of the Sea | UN | العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار |
Open-ended Informal Consultative Process on oceans and the Law of the Sea | UN | العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار |
Each is involved in its own sphere of activity and is often unaware of developments and activities in other ocean-related sectors. | UN | وكل جهة تشترك في مجال نشاطها الخاص وغالبا ما تكون غير واعية بالتطورات واﻷنشطة في القطاعات اﻷخرى المتعلقة بالمحيطات. |
Mitigating the impact of climate change from ocean-related activities | UN | التخفيف من أثر تغير المناخ الناجم عن الأنشطة المتعلقة بالمحيطات |
New trends in the development of ocean-related activities will bring new challenges to the international community. | UN | إن الاتجاهات الجديدة في تطور الأنشطة المتعلقة بالمحيطات ستفرض تحديات جديدة على المجتمع الدولي. |
It was also pointed out that the paragraph should not duplicate efforts already taken by the General Assembly, as reflected in resolutions adopted, for example, on matters relating to oceans and the law of the sea. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي يقول بأن الفقرة يجب ألا تشكل ازدواجا للجهود التي بذلتها الجمعية العامة بالفعل، كما ينعكس في القرارات التي اعتُمدت بشأن المسائل المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار على سبيل المثال. |
Over the years, Sierra Leone has participated actively in the General Assembly's annual consideration of matters relating to oceans and the law of the sea. | UN | وتشارك سيراليون بنشاط وعلى مر السنين في نظر الجمعية العامة السنوي في المسائل المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار. |
Given my country's geography, matters related to oceans and seas are of special interest. | UN | وبالنظر إلى جغرافية بلدي فإن المسائل المتعلقة بالمحيطات والبحار هي ذات أهمية خاصة. |
International cooperation and interaction on issues relating to the oceans and seas have grown. | UN | وقد ظل التعاون والتفاعل الدولي بشأن المسائل المتعلقة بالمحيطات والبحار ينمو باطراد. |
Issues concerning oceans, fisheries and the law of the sea are of great importance to Pacific Island Forum countries. | UN | تكتسي المسائل المتعلقة بالمحيطات ومصائد الأسماك وقانون البحار أهمية كبيرة لبلدان منتدى جزر المحيط الهادئ. |
35. The website of the Division provides information on almost all aspects of oceans and the law of the sea, including: | UN | 35 - يقدم الموقع الشبكي للشعبة معلومات عن جلّ الجوانب المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، بما في ذلك ما يلي: |
We also wish for consideration of oceans-related issues to progress. | UN | ونود كذلك أن يحرز النظر في القضايا المتعلقة بالمحيطات تقدما ملموسا. |
Accordingly, it is vital that developing countries have access to and share in the benefits of scientific knowledge on the oceans. | UN | وبالتالي فمن الأهمية بمكان أن يتاح للبلدان النامية الوصول إلى المنافع التي توفرها المعرفة العلمية المتعلقة بالمحيطات والمشاركة فيها. |
It is my delegation's firm view, however, that the Convention contains both the core set of principles that should be applied and the necessary scope for us to successfully address all emerging issues related to the oceans and seas. | UN | غير أن رأي وفدي القاطع مفاده أن الاتفاقية تحتوي على مجموعة جوهرية من المبادئ التي ينبغي تطبيقها والنطاق اللازم لنا لكي نعالج بنجاح المسائل الطارئة المتعلقة بالمحيطات والبحار. |
(ix) Increase participation in the bilateral, regional and global research, assessment, monitoring and mapping of climate impacts, including the adoption of oceanographic and atmospheric measures and policies and the development of response strategies. | UN | ' ٩ ' زيادة الاشتراك على المستويات الثنائية والاقليمية والعالمية، في بحث وتقييم ومسح اﻵثار المناخية، بما في ذلك اعتماد التدابير والسياسات المتعلقة بالمحيطات والغلاف الجوي، ووضع استراتيجيات الاستجابة. |
That further attests to the value of the oceans Process and the role it plays in enhancing and informing the Assembly's debate. | UN | وهذه شهادة أخرى على قيمة العملية المتعلقة بالمحيطات والدور الذي تؤديه في تعزيز ومناقشة الجمعية في هذا الشأن وإفادتها. |
General outline of the environmental policy for oceans and coasts | UN | المخطط العام للسياسة البيئية المتعلقة بالمحيطات والسواحل |
They recalled the universal and unified character of the Convention and that it set out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. | UN | وأشارت إلى الطابع العالمي والموحد للاتفاقية، وأنها تحدد الإطار القانوني الذي يجب أن تتم في إطاره جميع الأنشطة المتعلقة بالمحيطات والبحار. |