ويكيبيديا

    "المتعلقة بالمرأة الريفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on rural women
        
    • for rural women
        
    • regarding rural women
        
    • relating to rural women
        
    • related to rural women
        
    The Committee endorsed the concept note on rural women on 17 October 2012. UN صدقت اللجنة على المذكرة المفاهيمية المتعلقة بالمرأة الريفية في 17 تشرين الأول/ أكتوبر 2012.
    In addition, monitoring and evaluation methods that combine adequate qualitative indicators with more traditional quantitative measures need to be developed to strengthen the assessment of the impact of development programmes and projects on rural women. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب تطوير أساليب الرصد والتقييم التي تجمع بين المؤشرات النوعية الكافية وبين عدد أكبر من التدابير الكمية التقليدية، لتعزيز تقييم أثر برامج ومشاريع التنمية المتعلقة بالمرأة الريفية.
    - Canvassing and conducting socio-economic surveys and studies on rural women; UN - أعمال البحث والاستبيانات الاجتماعية - الاقتصادية والدراسات المتعلقة بالمرأة الريفية.
    108. The action plan for rural women has the following objectives: UN 108- وتسعى خطة العمل المتعلقة بالمرأة الريفية إلى تحقيق الأهداف التالية:
    Current Government initiatives for rural women include a continuing commitment to consultation and leadership development, improving delivery of health services to women in rural Australia, access to information and communications technology and jobs in rural industries. UN تشمل المبادرات الحكومية الراهنة المتعلقة بالمرأة الريفية التزاما متواصلا بإجراء مشاورات وإعداد القيادات وتحسين سبل تقديم الخدمات الصحية للمرأة في ريف أستراليا، وتسهيل سبل الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والالتحاق بالعمل في المؤسسات الصناعية الريفية.
    They confirmed that the issues regarding rural women that were already noted in other intergovernmental forums devoted to social development still require concerted and sustained attention and action. UN وأكدا أن المسائل المتعلقة بالمرأة الريفية التي أشير إليها بالفعل في محافل حكومية دولية أخرى مكرسة للتنمية الاجتماعية مازالت تتطلب ضروبا مشتركة ومستدامة من العناية والعمل.
    Over the past decade, there has been no radical change in the issues relating to rural women and the types of actions necessary to address them. UN وخلال العقد الماضي لم يطرأ أي تغيير جذري على المسائل المتعلقة بالمرأة الريفية وأنواع الاجراءات اللازمة لمعالجتها.
    The Committee invites the State party to strengthen these policies so as to enhance compliance with the Convention, especially article 14 on rural women. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز هذه السياسات لزيادة الامتثال للاتفاقية، وبخاصة المادة 14 منها المتعلقة بالمرأة الريفية.
    The Committee invites the State party to strengthen these policies so as to enhance compliance with the Convention, especially article 14 on rural women. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز هذه السياسات لزيادة الامتثال للاتفاقية، وبخاصة المادة 14 منها المتعلقة بالمرأة الريفية.
    33. Ms. Schöpp-Schilling also expressed her disappointment both at the information on rural women contained in the report and at the delegation's responses on the subject. UN 33 - السيدة شوب - شيلينغ: أعربت أيضا عن خيبة أملها بسبب قلة المعلومات المتعلقة بالمرأة الريفية الموجودة في التقرير وبردود الوفد حول هذا الموضوع.
    308. The overall indicators on rural women reveal differences from men, as well as from urban women, in economic and social terms and in their involvement in politics. UN ٢٩٧ - يتبين من المؤشرات العامة المتعلقة بالمرأة الريفية وجود فروق بينها وبين الرجل والمرأة الحضرية في النواحي الاقتصادية والاجتماعية وعلى صعيد المشاركة السياسية.
    It aims at a comprehensive integration of information and data on rural women and agriculture into the national report, and at the full integration of WID units of Ministries of Agriculture, non-governmental organizations dealing with rural women and the rural women themselves into the whole preparatory process. UN وتهدف الى إدراج كافة المعلومات والبيانات المتعلقة بالمرأة الريفية والزراعة في التقرير الوطني وإدماج الوحدات المعنية بدور المرأة في التنمية والتابعة لوزارات الزراعة، والمنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة الريفية والمرأة الريفية نفسها ادماجا تاما في العملية التحضيرية برمتها.
    36. Following the Nairobi World Conference, the FAO Conference took measures at its twenty-fourth session (1987) to implement the provisions on rural women in the Nairobi Forward-looking Strategies by requesting a plan of action for the integration of women in development. UN ٣٦ - في أعقاب مؤتمر نيروبي العالمي، اتخذ مؤتمر الفاو تدابير في دورته الرابعة والعشرين في عام ١٩٨٧ لتنفيذ اﻷحكام المتعلقة بالمرأة الريفية في استراتيجيات نيروبي التطلعية عن طريق طلب وضع خطط عمل ﻹدماج المرأة في التنمية.
    3. In its recommendation 7/4 of 12 August 2011, the Advisory Committee assigned the preparation of the study on rural women and the right to food to the drafting group on the right to food comprising José Bengoa Cabello, Chinsung Chung, Latif Hüseynov, Jean Ziegler (until August 2012) and Mona Zulficar. UN 3- وأوكلت اللجنة الاستشارية، في توصيتها 7/4 المؤرخة 12 آب/أغسطس 2011، إعداد الدراسة المتعلقة بالمرأة الريفية والحق في الغذاء إلى فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء والذي يتألف من خوسيه بنغوا كابيو، وتشينسونغ تشونغ، ولطيف حسينوف، وجان زغلر (حتى آب/أغسطس 2012) ومنى ذو الفقار().
    33. At its 6th meeting, on 22 February, the Advisory Committee, pursuant to Human Rights Council resolution 16/27, held a discussion on the concept note for the preliminary study on rural women and the right to food (A/HRC/AC/8/CRP.2). UN 33- في الجلسة السادسة المعقودة في 22 شباط/فبراير، أجرت اللجنة الاستشارية، عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/27، مناقشة بشأن المذكرة المفاهيمية للدراسة الأولية المتعلقة بالمرأة الريفية والحق في الغذاء (A/HRC/AC/8/CRP.2).
    184. The National Technical Assistance and Rural Extension Policy (Política Nacional de Assistência Técnica e Extensão Rural - PNATER) added a Sector Specific Technical Assistance and Rural Extension Policy for Women (Política Setorial de Assistência Técnica e Extensão Rural para As Mulheres - ATER) in 2004 aimed at women, coordinated by the Directorate for rural women's Policies (Diretoria de Políticas para as Mulheres Rurais - DPMR). UN 184- وقامت السياسة الوطنية للمساعدة التقنية والإرشاد الريفي بإضافة سياسة مساعدة تقنية وإرشاد ريفي للنساء على صعيد القطاع في عام 2004 تستهدف النساء وتنسقها مديرية السياسات المتعلقة بالمرأة الريفية.
    For the National Rural Confederation encouragement of the participation of women in development was established in articles 9, 10 and 11 of the Confederation's statute, in accordance with the reform of the statute of August 1995, which establishes a department for promotion of programmes for rural women as a unit providing specialized support to encourage and monitor specific programmes for women. UN نصت المواد ٩ و ١٠ و ١١ من النظام اﻷساسي للاتحاد الريفي الوطني على تشجيع الاتحاد لمشاركة المرأة في التنمية، وفقا ﻹصلاح النظام اﻷساسي في آب/أغسطس ١٩٩٥، الذي ينشئ إدارة لتعزيز البرامج المتعلقة بالمرأة الريفية كوحدة توفر دعما متخصصا لتشجيع وضع برامج محددة للمرأة ورصدها.
    Within the framework of the stated law, Model of support for rural development is being prepared through which it will be possible to gain financial support for individual projects, including projects regarding rural women. UN وفي إطار القانون المذكور، يجري إعداد نموذج متعلق بدعم التنمية الريفية سيكون بالاستطاعة من خلاله الحصول على الدعم المالي لمشاريع فردية، بما في ذلك المشاريع المتعلقة بالمرأة الريفية.
    Particular attention should be paid to the situation of women at the community level, in accordance with article 14 of the Convention relating to rural women. UN والعناية بالمرأة على صعيد المجتمع المحلي تستحق اهتماما خاصا، وفقا للمادة 14 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، المتعلقة بالمرأة الريفية.
    Issues related to rural women can be found throughout the critical areas of concern in the draft Platform for Action to be adopted at the Fourth World Conference on Women. UN كما أن المسائل المتعلقة بالمرأة الريفية داخلة في جميع مجالات الاهتمام الحساسة الواردة في مشروع خطة العمل الذي سيعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد