B. Recommendations on equality and non-discrimination 22 - 34 6 | UN | باء - التوصيات المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز 22-34 7 |
B. Recommendations on equality and non-discrimination | UN | باء- التوصيات المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز |
13. The constitutional language on equality and non-discrimination does not, according to case law, prohibit differences in treatment. | UN | 13- ووفقاً للسوابق القضائية، فإن القواعد الدستورية المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز لا تحظر سبل اختلاف في المعاملة. |
Guarantees of equality and nondiscrimination should be interpreted, to the greatest extent possible, in ways which facilitate the full protection of economic, social and cultural rights. | UN | وينبغي أن تفسر الضمانات المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، إلى أقصى حد ممكن، بطرق تيسر توفير حماية تامة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Guarantees of equality and non-discrimination should be interpreted, to the greatest extent possible, in ways which facilitate the full protection of economic, social and cultural rights. | UN | وينبغي أن تفسر الضمانات المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، إلى أقصى حد ممكن، بطرق تيسر توفير حماية تامة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
18. Obligations related to equality and non-discrimination on the basis of sex also explicitly request States to confront a number of underlying factors that contribute to preventable maternal mortality and morbidity. | UN | 18- وتقتضي الالتزامات المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز على أساس الجنس أيضا من الدول صراحة أن تواجه عددا من العوامل الكامنة التي تسهم في حدوث الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها. |
The proper combination of provisions concerning equality and non-discrimination and provisions allowing for conditions to maintain group identity, should be encouraged. | UN | ويجب التشجيع على الجمع بين النصوص المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، والنصوص التي تجيز أحوال الحفاظ على هوية الجماعات. |
Emphasizing the need to take practical and concrete measures to ensure that the constitutional and legislative provisions on equality and non-discrimination are understood, applied and enforced, the Committee requested the Government to provide information on the following points: | UN | شددت اللجنة على ضرورة اتخاذ تدابير عملية وملموسة لضمان فهم الأحكام الدستورية والتشريعية المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز وتطبيقها وإنفاذها، فطلبت من الحكومة تقديم معلومات عن المسائل التالية: |
Enforce legislation on equality and non- discrimination and adopt measures to combat Islamophobia (Saudi Arabia) | UN | إنفاذ التشريعات المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز واعتماد تدابير لمكافحة العداء للإسلام (المملكة العربية السعودية) |
Provisions on equality and non-discrimination in international legal instruments, including the conventions of the International Labour Organization, offer de jure protection of women's rights. | UN | وتوفر الأحكام المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز الواردة في الصكوك القانونية الدولية، بما في ذلك اتفاقيات منظمة العمل الدولية، حماية لحقوق المرأة بموجب القانون(). |
Poland expressed appreciation for the efforts of Portugal to comply with recommendations on equality and non-discrimination, and commended it on measures taken to combat domestic violence, including the adoption of a national plan. | UN | 72- وأعربت بولندا عن تقديرها للجهود التي تبذلها البرتغال لامتثال التوصيات المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، وأشادت بما تتخذه من تدابير لمكافحة العنف المنزلي، بما في ذلك اعتماد الخطة الوطنية. |
25. The National Council developed the National Programme for Equality and Non-Discrimination for the period 2014-2018, which articulates the national policy on equality and non-discrimination and involves the entire federal public administration. | UN | 25 - ووضع المجلس الوطني البرنامج الوطني للمساواة وعدم التمييز للفترة 2014-2018، الذي يعبّر عن السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز ويُطبَّق في الإدارة العامة الاتحادية بأسرها. |
Increase its efforts to implement the recommendations of the treaty bodies on equality and non-discrimination (Portugal); | UN | 136-43- بذل المزيد من الجهود لتنفيذ توصيات هيئات المعاهدات المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز (البرتغال)؛ |
96. In 2009, CITE received 104 complaints regarding violations of legal provisions on equality and non-discrimination between women and men. | UN | ٩٦ - وفي عام 2009، تلقت لجنة المساواة في العمل والعمالة 104 شكاوى متعلقة بانتهاكات للأحكام القانونية المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز بين المرأة والرجل. |
Guarantees of equality and nondiscrimination should be interpreted, to the greatest extent possible, in ways which facilitate the full protection of economic, social and cultural rights. | UN | وينبغي أن تفسر الضمانات المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، إلى أقصى حد ممكن، بطرق تيسر توفير حماية تامة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Guarantees of equality and nondiscrimination should be interpreted, to the greatest extent possible, in ways which facilitate the full protection of economic, social and cultural rights. | UN | وينبغي أن تفسر الضمانات المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، إلى أقصى حد ممكن، بطرق تيسر توفير حماية تامة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Guarantees of equality and nondiscrimination should be interpreted, to the greatest extent possible, in ways which facilitate the full protection of economic, social and cultural rights. | UN | وينبغي أن تفسر الضمانات المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، إلى أقصى حد ممكن، بطرق تيسر توفير حماية تامة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
The representative of Cuba conveyed her delegation's request to the host country that it reconsider its position in conformity with the general principles of international law of equality and non-discrimination. | UN | وأحالت ممثلة كوبا طلب وفد بلادها إلى البلد المضيف لإعادة النظر في موقفه وفقا للمبادئ العامة للقانون الدولي المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز. |
98. CITE mediates small individual disputes related to equality and nondiscrimination between women and men at work, in employment and in professional training, the protection of parenthood and the conciliation of professional and family life, when requested by both parties. | UN | ٩٨ - وتقوم لجنة المساواة في العمل والعمالة بدور الوسيط في المنازعات الفردية الصغيرة المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز بين المرأة والرجل في العمل، وفي العمالة، وفي التدريب المهني، وحماية الحق في الإنجاب وتربية الأبناء، والتوفيق بين الحياة المهنية والحياة الأسرية، بناءً على طلب طرفي المنازعة. |
In order to develop the Internal Rules of Procedure, the Regional Office held several working sessions with the Commission members to clarify key concepts and definitions concerning equality and non-discrimination and to highlight how racial discrimination occurs in different areas. | UN | وسعياً إلى وضع النظام الداخلي عقد المكتب الإقليمي عدة جلسات عمل مع أعضاء اللجنة لتوضيح المفاهيم والتعاريف الرئيسية المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز ولتسليط الأضواء على كيفية ظهور التمييز العنصري في مجالات مختلفة. |
- Rights - raising awareness of the equality and non-discrimination legislation and the resulting rights and obligations for citizens and countries. | UN | الحقوق - رفع مستوى الوعي بالتشريعات المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز وما ينجم عنها من حقوق وواجبات للمواطنين والبلدان؛ |
Section III spells out a conceptual framework that the Working Group has elaborated to guide its analyses of issues relating to equality and non-discrimination on the grounds of sex and to inform its dialogue with States and other stakeholders in implementing its mandate. | UN | ويوضح الجزء الثالث إطاراً مفاهيمياً وضعه الفريق العامل من أجل توجيه تحليلاته المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز على أساس الجنس وإطلاع الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة في حواره على تنفيذ ولايته. |