ويكيبيديا

    "المتعلقة بالمستوطنات البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on human settlements
        
    • human settlements-related
        
    • related to human settlements
        
    • human settlements related
        
    • concerning human settlements
        
    • of human settlements
        
    • the human settlements
        
    • relating to human settlements
        
    • for human settlements
        
    • relevant to human settlements
        
    • human settlement
        
    2007/250 Documents considered by the Economic and Social Council in connection with economic and environmental questions on human settlements UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالمسائل الاقتصادية والبيئية المتعلقة بالمستوطنات البشرية
    Documents considered by the Economic and Social Council in connection with economic and environmental questions on human settlements UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالمسائل الاقتصادية والبيئية المتعلقة بالمستوطنات البشرية
    This ambitious goal, which is necessary to attain the human settlements-related Millennium Development Goals, is backed by a sharpened thematic focus and a partnership strategy designed to enable UN-Habitat to fulfil a robust catalytic and pre-investment role. UN ويدعم هذا الهدف الطموح والضروري أيضا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمستوطنات البشرية وجود تركيز مواضيعي أكثر تحديدا واستراتيجية شراكة صممت لتمكين موئل الأمم المتحدة من القيام بدور قوي كعنصر حفاز وسابق على الاستثمار.
    In the follow-up to Habitat II, the United Nations Centre for human settlements is expanding key indicators related to human settlements and the environment in small States. UN وفي إطار متابعة مؤتمر الموئل الثاني، يعمل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية على التوسع في المؤشرات الرئسية المتعلقة بالمستوطنات البشرية والبيئية في الدول الصغيرة.
    This has led to a situation in which the efforts of UN-Habitat to monitor and report on progress on the Habitat Agenda and on human settlements related targets of the Millennium Development Goals have been severely constrained. UN وقد أدى ذلك إلى وضع أعاق بشكل كبير جهود موئل الأمم المتحدة للرصد والإبلاغ بشأن التقدم المحرز في جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمستوطنات البشرية.
    The representative of the Youth Advisory Board acknowledged with gratitude the commitment of UN-Habitat to engage young people in issues concerning human settlements. UN 63 - واعترفت ممثلة المجلس الاستشاري للشباب بامتنان، بدور موئل الأمم المتحدة في إشراك الشباب في القضايا المتعلقة بالمستوطنات البشرية.
    Access by key partners to information on human settlements and UN-Habitat activities has improved. UN طرأ تحسّنَ على حصول الشركاء الرئيسيين على المعلومات المتعلقة بالمستوطنات البشرية وأنشطة موئل الأمم المتحدة.
    Documents considered by the Economic and Social Council in connection with economic and environmental questions on human settlements UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالمسائل الاقتصادية والبيئية المتعلقة بالمستوطنات البشرية
    (ii) Increased number of visits to UN-Habitat electronic data on human settlements UN ' 2` زيادة عدد مرات الاطلاع على البيانات الإلكترونية لموئل الأمم المتحدة المتعلقة بالمستوطنات البشرية
    (vii) To serve as a focal point for global exchange of information about human settlements and to initiate public information activities on human settlements in cooperation with the Department of Public Information of the United Nations Secretariat; UN ' 7` أداء مهمة التنسيق بغرض تبادل المعلومات المتعلقة بالمستوطنات البشرية على الصعيد العالمي، وبدء أنشطة إعلامية عن المستوطنات البشرية بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة؛
    Documents considered by the Economic and Social Council in connection with economic and environmental questions on human settlements UN 2007/250 الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالمسائل الاقتصادية والبيئية المتعلقة بالمستوطنات البشرية
    This framework combines policy recommendations and tools emanating from the global campaign for sustainable urbanization with value-added services to support the efforts of Member States, United Nations country teams and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) in attaining the human settlements-related Millennium Development Goals. UN ويجمع هذا الإطار بين التوصيات المتعلقة بالسياسات والأدوات المنبثقة من الحملة العالمية للتحضر المستدام، مع خدمات ذات قيمة مضافة لدعم جهود الدول الأعضاء، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمستوطنات البشرية.
    His delegation welcomed the partnerships established with the private sector, local authorities and other United Nations agencies to enhance the capacity of UNHabitat to assist developing countries in meeting the human settlements-related Millennium Development Goals. UN ويرحب وفده بالشراكات التي أُقيمت مع القطاع الخاص، والسلطات المحلية، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى لتحسين قدرة موئل الأمم المتحدة على مساعدة البلدان النامية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمستوطنات البشرية.
    The focus of those meetings continues to be on the attainment of human settlements-related Millennium Development Goals and the Habitat Agenda. C. Strategic partnerships with international and regional UN ويتواصل التركيز في تلك الاجتماعات على تحقيق الغايات المتعلقة بالمستوطنات البشرية في الأهداف الإنمائية للألفية وفي جدول أعمال الموئل.
    It had a wider scope, being an attempt to express the problems related to human settlements concretely and to find solutions to them. UN إذ يتميز بنطاق أوسع في كونه محاولة لطرح المشاكل المتعلقة بالمستوطنات البشرية بالتحديد ولايجاد الحلول لها.
    The embargo, in this way, negatively affects the ability of the Government of Cuba to implement the Habitat Agenda and attain the Millennium Development Goals related to human settlements. UN وبذلك، يحد الحصار من قدرة حكومة كوبا على تنفيذ جدول أعمال الموئل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمستوطنات البشرية.
    It is envisaged that the World Urban Forum will become the principle forum of Habitat Agenda Partners and United Nations organizations for reporting on their respective contributions to and lessons learned in the attainment of the human settlements related Millennium Development Goals. UN ومن المتصور أن يصبح المنتدى الحضري العالمي المنتدى الأساسي لشركاء جدول أعمال الموئل ومنظمات الأمم المتحدة للإبلاغ بشأن مساهماتهم الخاصة في الدروس المستفادة عند تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمستوطنات البشرية.
    4. Assessment, monitoring and information To foster the global capacity for the implementation of the Habitat Agenda; to enhance the partners' capacity to collect, exchange and apply urban indicators and best practices, to monitor urbanization trends and assess policy responses; to promote public awareness of the Habitat Agenda and its key issues, of trends and conditions concerning human settlements and sustainable urban development. UN تعزيز القدرة على تنفيذ خطة الموئل على الصعيد العالمي؛ وتحسين قدرة الشركاء على جمع المؤشرات الحضرية وأفضل الممارسات وتبادلها وتطبيقها، وعلى رصد اتجاهات التحضر وتقييم عمليات الاستجابة في مجال السياسات؛ وتعزيز وعي الجمهور بخطة الموئل وبقضاياها الرئيسية، وبالاتجاهات والظروف المتعلقة بالمستوطنات البشرية والتنمية الحضرية المستدامة.
    Habitat programme managers will contribute to the visibility of human settlements issues and promote their mainstreaming in the United Nations Development Assistance Frameworks, and other national development policy documents; UN وسيساهم مديرو برامج موئل الأمم المتحدة في إبراز القضايا المتعلقة بالمستوطنات البشرية وتعزيز إدراجها في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيرها من وثائق سياسات التنمية الوطنية؛
    33. The problems relating to human settlements were multisectoral in nature; however, in the context of the reforms undertaken, the Centre should preserve its individuality and autonomy. UN ٣٣ - وأوضح أن المشاكل المتعلقة بالمستوطنات البشرية متعددة القطاعات في طابعها؛ بيد أن المركز، في سياق ما يضطلع به من إصلاحات، ينبغي أن يحافظ على فرديته واستقلاله.
    (d) Also identify major constraints hindering the implementation of the Habitat Agenda, the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium and all internationally agreed goals and commitments relevant to human settlements; UN (د) كذلك تحديد القيود الرئيسية التي تعرقل تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة وجميع الأهداف والالتزامات المتعلقة بالمستوطنات البشرية والمتفق عليها دولياً؛
    There is an urgent need for developing countries to formulate and implement realistic urban-rural and regional infrastructure policies within the overall context of coherent national human settlement policies. UN وهناك حاجة ملحة لأن تقوم البلدان النامية بوضع وتنفيذ سياسات واقعية تتعلق بالبنية الأساسية الحضرية والريفية في الإطار العام للسياسات الوطنية المترابطة المتعلقة بالمستوطنات البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد