ويكيبيديا

    "المتعلقة بالمشاركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on participation
        
    • for participation
        
    • regarding participation
        
    • relating to participation
        
    • concerning participation
        
    • of participation
        
    • related to participation
        
    • for engagement
        
    • with regard to participation
        
    • participation and
        
    International standards and policies on participation and good governance, with reference to indigenous peoples UN المعايير والسياسات الدولية المتعلقة بالمشاركة والحكم السليم فيما يتعلق بالشعوب الأصلية
    Please see Annex 8 for statistical information on participation in Political and Public Life. UN يرجى الرجوع إلى المرفق 8 للاطلاع على البيانات الإحصائية المتعلقة بالمشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة.
    Premises for participation in future ICP surveys UN الافتراضات المتعلقة بالمشاركة في الدراسات الاستقصائية المقبلة لبرنامج المقارنات الدولية
    However, it is reflected in general provisions regarding participation in decision-making processes and in many national and sub-national development plans. Principle 21 UN بيد أنه يرد في اﻷحكام العامة المتعلقة بالمشاركة في عمليات صنع القرار، وفي العديد من خطط التنمية الوطنية ودون الوطنية.
    Also, she suggested that the Committee should consider questions relating to participation in international conferences well in advance of the Conference dates so that members of the Working Group would have enough time to weigh all of the implications. UN واقترحت كذلك بأن تنظر اللجنة في المسائل المتعلقة بالمشاركة في مؤتمرات دولية قبل مواعيد تلك المؤتمرات بوقت كاف كي يكون أمام أعضاء الفريق العامل ما يكفي من الوقت لتقدير جميع التبعات.
    6. Measures concerning participation in public life UN 6- التدابير المتعلقة بالمشاركة في الحياة العامة
    Current and former women members of the Althingi spoke at the meeting about their experience of participation in parliament. UN وتكلمت في الاجتماع عضوات البرلمان الحاليات والسابقات عن خبراتهن المتعلقة بالمشاركة في البرلمان.
    The Criminal Code of Georgia places attention on the issues related to participation in organized terrorist groups. UN ويولي القانوني الجنائي الجورجي اهتماما للقضايا المتعلقة بالمشاركة في الجماعات الإرهابية المنظمة.
    :: Extend the scope of section 14 (3) of CPA on participation and attempt to cover all corruption offences. UN :: توسيع نطاق المادة 14 (3) من قانون منع الفساد المتعلقة بالمشاركة والشروع ليشمل جميع جرائم الفساد.
    The meeting will be open to the public, with information on participation distributed to United Nations programmes and agencies, NGOs and other interested individuals and organizations. UN وسيكون الاجتماع مفتوحاً للجمهور وسيجري توزيع المعلومات المتعلقة بالمشاركة على برامج الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات وكذلك على الأفراد المهتمين بالأمر.
    7. In the present report, the discussion on participation concentrates on activities or processes relevant to the exploitation of economic opportunity. UN ٧ - وفي هذا التقرير، تنصب المناقشة المتعلقة بالمشاركة على اﻷنشطة أو العمليات ذات الصلة باستغلال الفرصة الاقتصادية.
    A. International standards and policies on participation and good governance with reference to indigenous peoples UN ألف - المعايير والسياسات الدولية المتعلقة بالمشاركة والحكم السليم، فيما يتعلق بالشعوب الأصلية
    For example, in 2010, the Office for Economic and Social Council Support and Coordination met or exceeded its goals for participation in the high-level segment of the Council. UN فمثلا، في عام 2010، حقق مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق أهدافه المتعلقة بالمشاركة في الجزء الرفيع المستوى من المجلس أو تخطاها.
    The institute of statistics does not separate the data for participation in sports according to gender belonging and this makes the exact definition more difficult for participation level of women and girls in various sports. UN ولا يصنف معهد الإحصاءات البيانات المتعلقة بالمشاركة في الرياضة بحسب نوع الجنس، وهذا يجعل من الدقة في التعريف أكثر صعوبة فيما يتعلق بمستوى مشاركة النساء والفتيات في مختلف أنواع الرياضة.
    Rules of procedure of the Preparatory Committee, arrangements for participation in the Preparatory Committee, and arrangements for accreditation for both the Preparatory Committee and the Summit were adopted. UN وأقر النظام الداخلي للجنة التحضيرية والترتيبات المتعلقة بالمشاركة فيها والترتيبات المتعلقة باعتماد الممثلين في اللجنة التحضيرية وفي مؤتمر القمة على السواء.
    99. His delegation commended the efforts of the Secretariat and the Department of Peacekeeping Operations to pay due attention to the proposals regarding participation in peacekeeping operations under stand-by arrangements, the potential of which was demonstrated by the fact that the system currently included more than 80 States. UN 99 - وأعرب عن إشادة وفد بلاده بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة وإدارة عمليات حفظ السلام المتعلقة بإيلاء الاهتمام على النحو الواجب للمقترحات المتعلقة بالمشاركة في عمليات حفظ السلام في إطار نظام الترتيبات الاحتياطية الذي تتجلى إمكاناته في كونه يضم حاليا أكثر من ثمانين دولة.
    Where two or more persons enter into an agreement to achieve an unlawful design or to commit an offense the provisions regarding participation and aggravation of punishment due to the above-mentioned circumstances are applicable. (Article 81(d)) UN (1) عندما يتفق شخصان أو أكثر على تنفيذ مخطط غير مشروع أو ارتكاب جريمة، تنطبق الأحكام المتعلقة بالمشاركة وتشديد العقاب نظرا للظروف المشار إليها أعلاه (المادة 81 (د)).
    There is a widely held view that, if designed poorly, the offences relating to participation and membership, association and support of organized criminal groups can penalize people simply for their connection to illegal entities, thus violating basic human rights and civil liberties. UN ويسود اعتقاد على نطاق واسع بأنَّ الجرائم المتعلقة بالمشاركة في الجماعات الإجرامية المنظَّمة والعضوية فيها والارتباط بها ودعمها يمكن، إذا أسيء تصميمها، أن تعاقب الناس لمجرد صلتهم بالكيانات غير المشروعة، مما ينتهك حقوق الإنسان الأساسية وحرياته المدنية.
    6. Encourages cooperative efforts between developing country Parties and developed country Parties to conceptualize and implement capacity-building activities relating to participation in the clean development mechanism; UN 6- يشجع الجهود التعاونية بين البلدان النامية المتضررة الأطراف والبلدان المتقدمة الأطراف لإعداد وتنفيذ أنشطة بناء القدرات المتعلقة بالمشاركة في آلية التنمية النظيفة؛
    6. Measures concerning participation in public life UN 6- التدابير المتعلقة بالمشاركة في الحياة العامة
    The human rights principles of participation, equality and non-discrimination require ensuring that various groups of women are included. UN وتقتضي مبادئ حقوق الإنسان المتعلقة بالمشاركة والمساواة وعدم التمييز ضمان إشراك الفئات المختلفة من النساء.
    Moreover, the criteria related to participation in peacekeeping operations need to be reconsidered and more broadly interpreted. UN علاوة على ذلك، تحتاج المعايير المتعلقة بالمشاركة في عمليات حفظ السلام إلى إعادة النظر فيها وتفسيرها بقدر أوسع.
    The delegations encouraged UNFPA and the other United Nations organizations to use the guidelines and principles for engagement emanating from the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness. UN وشجعت الوفود الصندوق ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى على استخدام المبادئ التوجيهية والقواعد المتعلقة بالمشاركة والمنبثقة عن المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة.
    The Assembly also decided that the practices regarding the participation of Habitat Agenda partners should be according to the relevant rules of the Economic and Social Council with regard to participation and accreditation, that the established practices of the Commission on Human Settlements should be utilized and that such practices should in no way create a precedent for other governing bodies of the subsidiary organs of the Assembly. UN كما قررت الجمعية أن تستند الممارسات المتعلقة بمشاركة الشركاء في جدول أعمال الموئل إلى القواعد ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بالمشاركة والاعتماد، وأن تستخدم الممارسات القارة المتبعة في لجنة المستوطنات البشرية، وألا تشكل هذه الممارسات بأي حال من الأحوال سابقة لمجالس الإدارة الأخرى للهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة.
    103. The National Forestry Reform Law contains a number of provisions regarding public participation and access to information. UN 103 - يضم القانون الوطني لإصلاح الغابات عددا من الأحكام المتعلقة بالمشاركة العامة والحصول على المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد