ويكيبيديا

    "المتعلقة بالملكية الفكرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relating to intellectual property
        
    • on intellectual property
        
    • concerning intellectual property
        
    • for intellectual property
        
    • related to intellectual property
        
    • the intellectual property
        
    • and intellectual property
        
    • intellectual property regime
        
    • involving intellectual property
        
    • of intellectual property
        
    • in intellectual property
        
    This principle also applies to secured transactions relating to intellectual property. UN وهذا المبدأ يُطبّق أيضاً على المعاملات المضمونة المتعلقة بالملكية الفكرية.
    For example, contracts relating to intellectual property demanded a high degree of confidentiality. UN فعلى سبيل المثال، تقتضي العقود المتعلقة بالملكية الفكرية درجة بالغة من السرية.
    It pursues this objective by working for the development, expansion and improvement of international and regional treaties and agreements and also of national laws relating to intellectual property. UN وتسعى إلى تحقيق هذا الهدف من خلال العمل على وضع المعاهدات والاتفاقات الدولية والإقليمية المتعلقة بالملكية الفكرية وتوسيعها وتحسينها، وكذلك الأمر بالنسبة للقوانين الوطنية المتصلة بالملكية الفكرية.
    The summit pushed, inter alia, for the implementation of the COMESA Policy on intellectual property and Cultural Rights, which lays out the overall framework to promote innovation and creativity in the region. UN ودعا مؤتمر القمة بقوة، في جملة أمور أخرى، إلى تنفيذ سياسة الكوميسا المتعلقة بالملكية الفكرية والحقوق الثقافية، مما أرسى الإطار العام لتشجيع الابتكار والإبداع في المنطقة.
    The paper gave in particular valuable input for the revision of classifications in 2007, and stressed the importance of improving statistics on intellectual property. UN وقدمت الورقة بصورة خاصة معلومات قيمة لتنقيح التصنيفات في عام 2007، وشددت على أهمية تحسين الإحصاءات المتعلقة بالملكية الفكرية.
    For example, we also have concerns about article 31 concerning intellectual property. UN فعلى سبيل المثال، نشعر بالقلق أيضا إزاء المادة 31 المتعلقة بالملكية الفكرية.
    Taking into account the need to address the interaction between secured transactions law and law relating to intellectual property at both the national and the international levels, UN وإذ تأخذ في اعتبارها ضرورة معالجة التفاعل بين قوانين المعاملات المضمونة والقوانين المتعلقة بالملكية الفكرية على الصعيدين الوطني والدولي كليهما،
    However, the Guide also recognizes that this must be done in a manner that is consistent with the policies and infrastructure of law relating to intellectual property of each enacting State. UN ولكنّ الدليل يسلّم أيضا بأنّ ذلك يجب أن يُجرى على نحو يتسق مع السياسات العامة والبنى التحتية للقوانين المتعلقة بالملكية الفكرية في كل دولة مشترعة.
    However, law relating to intellectual property in many States imposes different requirements for the creation of a security right in intellectual property. UN 6- ولكنّ القوانين المتعلقة بالملكية الفكرية تفرض في العديد من الدول شروطاً مختلفة لإنشاء حق ضماني في الممتلكات الفكرية.
    Many laws relating to intellectual property follow the same approach, allowing intellectual property owners to obtain financing useful in the development of new works, provided that their value can be reasonably estimated in advance. UN 38- ويتبع الكثير من القوانين المتعلقة بالملكية الفكرية النهج ذاته، فيسمح لمالكي ممتلكات فكرية بالحصول على تمويل يفيدهم في استحداث أعمال جديدة، شريطة أن يتسنّى تقدير قيمتها إلى حد معقول سلفاً.
    For this reason, States that adopt the law recommended in the Guide may also wish to review their law relating to intellectual property to coordinate it with the secured transactions law recommended in the Guide. UN ولهذا السبب، لعلّ الدول التي تعتمد الدليل تود أيضاً مراجعة قوانينها المتعلقة بالملكية الفكرية لجعلها متّسقة مع قانون المعاملات المضمونة الموصى به في الدليل.
    While it is not the purpose of the draft Supplement to make any recommendations for changes to a State's law relating to intellectual property, as already mentioned, it may have an impact on that law. UN ومع أن الغرض من مشروع الملحق ليس تقديم أي توصيات بإدخال تغييرات على القوانين المتعلقة بالملكية الفكرية لدى أي دولة، حسبما ذُكر أعلاه، فقد يكون له تأثير يمسّ ذلك القانون.
    However, given the history of negotiations on this issue in Working Group VI, it may be feasible to consider other hybrid options, so long as they do not unjustifiably deviate from procedures established under laws relating to intellectual property. UN ولكن نظرا إلى تاريخ المفاوضات بشأن هذه المسألة في الفريق العامل السادس، فقد يكون مجديا النظر في إيجاد خيارات أخرى هجينة، طالما أنها لا تحيد دون مسوّغ عن الإجراءات المقررة بموجب القوانين المتعلقة بالملكية الفكرية.
    He then served as Policy Advisor to Prime Minister Chatichai Choonhavan from 1988 to 1991, assisting in trade negotiations with the United States on intellectual property issues. UN ثم عمل كمستشار سياسي لرئيس الوزراء شانيشاي شونهافان من عام 1988 إلى عام 1991، مقدما المساعدة في المفاوضات التجارية مع الولايات المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالملكية الفكرية.
    FOSS tested traditional notions of copyright and patents and thereby provided inputs into the current debate on intellectual property and development. UN وتمثل البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر محكاً لاختبار المفاهيم التقليدية المتعلقة بحقوق المؤلف وبراءات الاختراع، وهي بذلك تسهم في المناقشة الراهنة المتعلقة بالملكية الفكرية والتنمية.
    217. A number of international instruments on intellectual property are relevant in this context. UN 217 - وهناك عدد من الصكوك الدولية المتعلقة بالملكية الفكرية له صلة بما ذكر،في هذا السياق.
    International rules concerning intellectual property should not necessarily be uniform if this might lead to forms of intellectual property protection inappropriate for development goals. UN وليس من الضروري أن تكون القواعد الدولية المتعلقة بالملكية الفكرية موحَّدة إذا كان ذلك سيؤدي إلى أشكال حماية للملكية الفكرية لا تتناسب والأهداف الإنمائية.
    The Department is also responsible for intellectual property matters. UN وهو مسؤول أيضا عن المسائل المتعلقة بالملكية الفكرية.
    The East African Community framework for cyberlaw was adopted in May 2010, and provides an overview of the key legal issues related to intellectual property, competition, taxation and information security. UN واعتُمد إطار جماعة شرق أفريقيا لقانون الفضاء الإلكتروني في أيار/مايو 2010، وهو يقدم عرضا عاما للقضايا القانونية الرئيسية المتعلقة بالملكية الفكرية والمنافسة والضرائب وأمن المعلومات.
    In 1998, it undertook a set of activities designed to explore the intellectual property aspects of the protection of traditional knowledge. UN ففي عام 1998، اضطلعت المنظمة بمجموعة من الأنشطة الرامية إلى بحث الجوانب المتعلقة بالملكية الفكرية من حماية المعارف التقليدية.
    This is most evidently true in the case of trade and investment liberalization, and intellectual property rules. UN يصدق هذا القول على نحو قاطع في حالة تحرير التجارة والاستثمار والقواعد المتعلقة بالملكية الفكرية.
    Countries were advised to balance public and private interests and producer and consumer considerations in designing their intellectual property regime. UN وأُوعِز إلى البلدان أن توازِن بين المصالح العامة والخاصة وبين اعتبارات المنتجين والمستهلكين لدى تصميم نُظُمها المتعلقة بالملكية الفكرية.
    Those obstacles included insufficient resources, infrastructure and investment, and issues involving intellectual property, standardization and technology transfer. UN وتتضمن تلك العقبات عدم كفاية الموارد والهياكل الأساسية والاستثمارات، والقضايا المتعلقة بالملكية الفكرية والتوحيد ونقل التكنولوجيا.
    In addition, it made its electronic collection of intellectual property laws and treaties available on the Internet. UN وإضافة إلى ذلك، أتاحت على شبكة الانترنت مجموعتها الالكترونية من القوانين والمعاهدات المتعلقة بالملكية الفكرية.
    This will include using a broader set of tools in intellectual property and multilateral trade policies. UN وسيشمل ذلك استخدام مجموعة واسعة من الأدوات في السياسات المتعلقة بالملكية الفكرية والتجارة المتعددة الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد