Both Tribunals have shared the human resources burden in this exercise. | UN | وتتقاسم المحكمتان الأعباء المتعلقة بالموارد البشرية في إطار هذه العملية. |
Meanwhile, UNIFIL confirmed that it was now in full compliance with the recommendation in its human resources practices. | UN | وفي غضون ذلك، أكدت القوة المؤقتة أنها حققت الامتثال التام للتوصية في ممارساتها المتعلقة بالموارد البشرية. |
Based on the directive from Headquarters, all peacekeeping missions were requested to roll out the human resources Action Plans. | UN | استنادا للتوجيهات الصادرة من المقر، طُلب إلى كل بعثات حفظ السلام تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية. |
The application is designed to facilitate the online preparation, presentation, performance monitoring and reporting of the human resources action plan. | UN | والغرض من التطبيق هو تيسير إعداد خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية على الشبكة وتقديمها ورصد أدائها والإبلاغ عنها. |
This will continue to be the cornerstone of our human resource policy. | UN | وسوف يظل هذا يشكِّل حجر الزاوية في سياستنا المتعلقة بالموارد البشرية. |
(iii) Reduction in the average number of days in providing human resources-related services to approximately 10,000 staff members at Headquarters and offices away from Headquarters | UN | ' 3` تخفيض متوسط عدد أيام توفير الخدمات المتعلقة بالموارد البشرية لنحو 000 10 موظف في المقر وفي المكاتب خارج المقر |
Those functions included activities related to human resources and finance. | UN | وشملت تلك المهام الأنشطة المتعلقة بالموارد البشرية والشؤون المالية. |
State Institute of Statistics is the main agency responsible for statistical data on human resources in Turkey. | UN | والمعهد الحكومي للإحصاءات هو الهيئة الرئيسية المسؤولة عن البيانات الإحصائية المتعلقة بالموارد البشرية في تركيا. |
This is also one of the indicators monitored through the human resources action plan of the Office of human resources Management. | UN | ويمثل هذا أيضا أحد المؤشرات التي يجري رصدها عن طريق خطة عمل مكتب إدارة الموارد البشرية المتعلقة بالموارد البشرية. |
Departments and offices covered by human resources action plans | UN | المكاتب والإدارات المشمولة بخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية |
The first phase of an online system to facilitate the preparation and monitoring of human resources action plans was developed. | UN | وقد وُضعت المرحلة الأولى من نظام اتصال مباشر مع الحاسوب لتيسير إعداد ورصد خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية. |
There was an urgent need to improve human resources information technology. | UN | وثمة حاجة عاجلة إلى تحسين تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية. |
Objective of the Organization: To foster and strengthen United Nations human resources policies to meet the evolving needs of the Organization | UN | هدف المنظمة: تعزيز سياسات الأمم المتحدة المتعلقة بالموارد البشرية ومساندتها لتلبية الاحتياجات المتنامية للمنظمة |
The Secretary-General states that the lessons learned from the human resources action plans have been applied to the formation of the human resources scorecard. | UN | ويذكر الأمين العام أن الدروس المستفادة من خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية طبقت على تنظيم سجل إنجاز للموارد البشرية. |
Objective of the Organization: To foster and strengthen United Nations human resources policies to meet the evolving needs of the Organization | UN | هدف المنظمة: تعزيز سياسات الأمم المتحدة المتعلقة بالموارد البشرية ومساندتها لتلبية الاحتياجات المتنامية للمنظمة |
Implementation of human resources action plans in all peacekeeping operations and special political missions | UN | تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة |
Field operations implemented human resources action plan | UN | عملية ميدانية طبقت خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية |
Results of all human resources action planning in field missions were reported to the Management Performance Board | UN | وقد جرى إبلاغ مجلس الأداء الإداري بنتائج جميع عمليات تخطيط الإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية في البعثات الميدانية |
-- human resources, travel and other support operations | UN | :: العمليات المتعلقة بالموارد البشرية والسفر وغيرها من عمليات الدعم |
Most importantly, he said that the human resource rules and processes had not kept pace with operational demands. | UN | وقال إن الأهم من ذلك هو أن القواعد والعمليات المتعلقة بالموارد البشرية لم تواكب الاحتياجات التشغيلية. |
(ii) Legal services on human resources-related matters: | UN | ' 2` الخدمات القانونية في مجال المسائل المتعلقة بالموارد البشرية: |
The policies and processes in relation to consultant recruitment are aligned to UN and are consistent with ITC's delegated authority for HR matters | UN | وتتواءم السياسات والعمليات المتعلقة بتعيين الخبراء الاستشاريين مع معايير الأمم المتحدة وتتسق مع السلطة المفوضة إلى المركز بشأن المسائل المتعلقة بالموارد البشرية |