ويكيبيديا

    "المتعلقة بالموضوع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the subject
        
    • on the topic
        
    • relating to the topic
        
    • on the issue
        
    • regarding the theme
        
    • pertinent
        
    • on the matter
        
    • on this subject
        
    • on the substance
        
    • concerning the topic
        
    • related to the topic
        
    • relating to this matter
        
    • in relation to the topic
        
    • on that topic
        
    • surrounding the topic
        
    Her delegation wondered whether a convention on the subject was really necessary. UN ويتساءل وفد بلدها عما إذا كانت الاتفاقية المتعلقة بالموضوع ضرورية فعلا.
    Members of the financial team had not participated in training programmes on the subject. UN كما أن أعضاء الفريق المالي لم يشاركوا في البرامج التدريبية المتعلقة بالموضوع.
    He trusted that future reports on the subject would provide greater detail. UN وأعرب عن ثقته في تضمين التقارير المتعلقة بالموضوع التي ستُنشر في المستقبل مزيداً من التفاصيل.
    The formulation of draft articles on the topic did not appear to be appropriate. UN ولا يبدو أن صيغة مشاريع المواد المتعلقة بالموضوع ملائمة.
    Proposals on the topic should be consistent with the Statute of IAEA and should not prejudice the fundamental right enshrined in article IV of the Treaty. UN وينبغي أن تكون المقترحات المتعلقة بالموضوع متماشية مع النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية وألاّ تُخل بالحق الأساسي الذي تجسده المادة الرابعة للاتفاقية.
    In any case the literature on the subject is less than satisfactory. UN وعلى أية حال، فإن المؤلفات المتعلقة بالموضوع أقل من مُرضية.
    In this regard, the Division will need to enhance its capacity, including through the development and expansion of its database on the subject. UN وفي هذا الصدد، ستحتاج الشعبة إلى تعزيز قدراتها بجملة وسائل منها تطوير وتوسيع قاعدة بياناتها المتعلقة بالموضوع.
    The present report recalls the latest activities and reporting on the subject matter. UN ويشير هذا التقرير إلى آخر الأنشطة والتقارير المتعلقة بالموضوع.
    22. There was support for the provision as a reflection of the relevant principles on the subject. UN 22 - كان هناك تأييد لهذا النص بوصفه تعبيرا عن المبادئ ذات الصلة المتعلقة بالموضوع.
    These constitutional imperatives form the basis for the extensive complementary legislation on the subject. UN وتشكل هذه الأساسيات الدستورية القاعدة التي تستند إليها التشريعات التكميلية المستفيضة المتعلقة بالموضوع.
    The enthusiasm and positive inputs on the subject have underlined its importance. UN والحماسة والمدخلات الإيجابية المتعلقة بالموضوع أكدت أهميتها.
    Therefore, it is easy to see that the 1988 Charter is perfectly in tune with international regulation on the subject. UN ولذلك، من اليسير أن نرى أن دستور عام 1988 متفق تماماً مع اللوائح التنظيمية الدولية المتعلقة بالموضوع.
    Proposals on the topic should be consistent with the Statute of IAEA and should not prejudice the fundamental right enshrined in article IV of the Treaty. UN وينبغي أن تكون المقترحات المتعلقة بالموضوع متماشية مع النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية وألاّ تُخل بالحق الأساسي الذي تجسده المادة الرابعة للاتفاقية.
    While opposability could be covered in the work on the topic, it should not preclude the Commission from looking into the causes of invalidity. UN وبينما يمكن تغطية الحجية في الأعمال المتعلقة بالموضوع فإن هذا ينبغي ألا يمنع اللجنة من النظر في أسباب البطلان.
    It was also noted that the findings of the working group could avoid unnecessary duplication of work on the topic. UN وذكر أن نتائج الفريق العامل يمكن أن تتجنب أي ازدواجية غير ضرورية للأعمال المتعلقة بالموضوع.
    His delegation would be providing a full written response to the Commission's other questions on the topic. UN وقال إن وفده سيقدم رداً مكتوباً وافياً على أسئلة اللجنة الأخرى المتعلقة بالموضوع.
    :: the Constitution and national legislation relating to the topic in question. UN :: مواد الدستور الوطني والتشريعات المتعلقة بالموضوع قيد البحث.
    The discussions on the issue in the Working Group and other forums have, to a large extent, clarified various aspects of the question on the agenda, delineating both convergences and divergences of views. UN والمناقشات المتعلقة بالموضوع في الفريق العامل وفي محافل أخرى أوضحت، الى حد كبير، مختلف جوانب المسألة المدرجة على جدول اﻷعمال، وحددت أوجه التقاء وجهات النظر وأوجه اختلافها.
    - Recommendations regarding the theme chosen for the high-level segment of the substantive session (Council resolution 2002/36) UN - التوصيات المتعلقة بالموضوع الذي تم اختياره للجزء الرفيع المستوى (قرار المجلس 2002/36)
    I am sure that all members of the Conference will be supportive of your efforts and try their utmost to answer your pertinent and not impertinent questions. UN وأنا واثق من أن جميع أعضاء المؤتمر يؤازرونكم في جهودكم وسيعملون بكل جهد على اﻹجابة عن أسئلتكم المتعلقة وغير المتعلقة بالموضوع.
    The section on freedom of opinion was based on the fundamental principles of general comment No. 10 and on the implications of communications on the matter. UN ويقوم هذا الفرع المتعلق بحرية الرأي على المبادئ الجوهرية للتعليق العام رقم 10 وكذلك على ما يترتب على البلاغات المتعلقة بالموضوع.
    This Act constitutes harmonization with European Community legislation on this subject. UN وهذا القانون يتطابق مع قوانين الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالموضوع.
    26. Proceedings on the substance shall be oral in nature. UN ٢٦ - تتخذ اﻹجراءات المتعلقة بالموضوع طابعا شفويا.
    The Study Group expressed its appreciation for the substantial work done by Mr. McRae in putting together the various strands of issues concerning the topic into one comprehensive draft report. UN وأعرب الفريق الدراسي عن تقديره للعمل الجوهري الذي قام به السيد ماكريه في جمع مختلف خيوط القضايا المتعلقة بالموضوع في مشروع تقرير شامل واحد.
    III. Attention given to issues related to the topic in intergovernmental processes UN ثالثا - الاهتمام بالمسائل المتعلقة بالموضوع في العمليات الحكومية الدولية
    24. The seventh report provided an account of recent developments in relation to the topic and also proposed a restructured summary of the draft articles. UN 24 - وقدم التقرير السابع عرضاً للمستجدات المتعلقة بالموضوع واقترح موجزاً معاد تنظيمه لمشاريع المواد.
    Secondly, given the long history of the Commission’s efforts to codify rules on State responsibility, an early conclusion of the work on that topic should receive high priority. UN وثانيا، وفي ضوء التاريخ الطويل للجهود التي تبذلها اللجنة في مجال تدوين القواعد المتعلقة بمسؤولية الدول، لا بد من إعطاء أولوية عالية من أجل الانتهاء من اﻷعمال المتعلقة بالموضوع في وقت مبكر.
    Background material on nanowaste has been prepared, highlighting many potential sources of current and future nanowaste, in addition to some complex definitional and jurisdictional issues surrounding the topic. UN وقد أعِدت مواد تشتمل على معلومات أساسية عن النفايات النانوية تسلط الضوء على كثير من المصادر المحتملة للنفايات النانوية في الحاضر والمستقبل، بالإضافة إلى بعض القضايا المتعلقة بالتعاريف المعقدة والولاية القضائية المتعلقة بالموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد