ويكيبيديا

    "المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on gratis personnel
        
    • for type II gratis personnel
        
    The debate on gratis personnel had generated such a large amount of concern because it involved much deeper matters of principle. UN وقد أثارت المناقشة المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل قدرا كبيرا من القلق ﻷنها تتعلق بمسائل أكثر عمقا تتصل بالمبادئ.
    She wished, moreover, to know when the reports on gratis personnel would be issued. UN ومن جهة أخرى، تساءلت عن موعد تقديم التقارير المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل.
    In particular, the late issuance of reports on gratis personnel, the pattern of conferences and consultants had delayed the Committee’s work and adversely affected decision-making. UN وعلى وجه التحديد، فإن تأخير صدور التقارير المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل وخطة المؤتمرات والخبراء الاستشاريين قد عطل عمل اللجنة وأثر سلبا على اتخاذها القرارات.
    His delegation was particularly concerned at the delay in issuing the reports on gratis personnel and the use of consultants. UN وأضاف أن وفد بلده يساوره القلق بصفة خاصة إزاء تأخير صدور التقارير المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل والاستعانة بالخبراء الاستشاريين.
    Consequently, the guidelines for type II gratis personnel did not apply to gratis personnel of the Special Commission. UN وبالتالي، فإن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية لا تنطبق على الموظفين المقدمين دون مقابل في اللجنة الخاصة.
    Similarly, reports on gratis personnel require incorporation of data not all of which is currently available in IMIS. UN كما أن التقارير المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل تستلزم إدراج بيانات ليست كلها متاحة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    8. As for the proposed programme of work, it would be helpful to know when the Secretariat planned to make available addendum 2 to the document on gratis personnel. UN ٨ - أما فيما يتعلق ببرنامج العمل المقترح، فمن المفيد أن نعرف متى تعتزم اﻷمانة العامة توفير اﻹضافة ٢ إلى الوثيقة المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل.
    2. Notes with concern that its resolutions on gratis personnel have not been fully implemented, and reiterates the need for full compliance in future; UN ٢ - تلاحظ مع القلق أن قراراتها المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل لم تنفــذ تنفيذا تاما، وتكرر اﻹعراب عن ضرورة الامتثال التام مستقبلا؛
    Report of the Secretary-General on revised draft guidelines on gratis personnel (General Assembly resolution 51/243) UN تقرير اﻷمين العام عن مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل )قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣(
    He therefore requested that resolution A/51/243 should be reissued with the changes, as it had been adopted by the General Assembly in plenary meeting, and he urged the Secretariat once again to present the reports on gratis personnel so that the Committee could consider them during the first part of the present session. UN وطلب بالتالي أن يتم إصدار القرار ٥١/٢٤٣ من جديد مع التغييرات المذكورة، بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة في جلستها العامة، وحث اﻷمانة العامة مرة أخرى على تقديم التقارير المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل لكي تتمكن اللجنة الخامسة من النظر فيها في الجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين.
    2. Notes with concern that its resolutions on gratis personnel have not been fully implemented, and reiterates the need for full compliance in future; UN ٢ - تلاحظ مع القلق أن قراراتها المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل لم تنفــذ تنفيذا تاما، وتكرر اﻹعراب عن ضرورة الامتثال التام مستقبلا؛
    The draft resolution strengthened the provisions of General Assembly resolution 51/243 on gratis personnel, and represented a significant step forward in that it specified a deadline for the phasing out of such personnel and approved the revised guidelines on gratis personnel. UN وأوضحت أن مشروع القرار يعزز أحكام قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣ المتعلق بالموظفين المقدمين دون مقابل، ويمثل خطوة هامة إلى اﻷمام من حيث أنه يحدد أجلا نهائيا للإنهاء التدريجي لاستخدام هؤلاء الموظفين ويقر المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل.
    In paragraph 2, the General Assembly would reiterate the need for full compliance with its resolutions on gratis personnel, in which connection he asked whether it was intended to issue the reports requested in General Assembly resolution 51/243, paragraphs 6 and 9. UN ففي الفقرة ٢، تذكر الجمعية العامة بأن قراراتها المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل ينبغي أن تطبق بالكامل. ثم طرح سؤالا عما إذا كان من المقرر أن تستمر اﻷمانة العامة في تقديم التقارير المنصوص عليها في الفقرتين ٦ و ٩ من القرار ٥١/٢٤٣.
    The format of the present report, detailing 1996 and 1997 estimates of expenditure by programme, together with information on gratis personnel and cash contributions (see annex I), seeks to satisfy this request. UN والشكل الذي يتخذه هذا التقرير، الذي يتضمن تفصيلا لتقديرات النفقات لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ حسب البرامج، إلى جانب المعلومات المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل والتبرعات النقدية )انظر المرفق اﻷول(، يسعى إلى تلبية هذا الطلب.
    15. Ms. Peña (Mexico) said that she had still not had a reply from the Secretariat to the question put eight days earlier as to when the reports on gratis personnel requested in General Assembly resolution A/51/243 would be presented. UN ١٥ - اﻵنسة بنيا )المكسيك(: قالت إنها لم تتلق بعد ردا من اﻷمانة العامة على السؤال الذي طرحته قبل ثمانية أيام بشأن موعد تقديم التقارير المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل التي طُلب تقديمها في قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣.
    16. Approves the revised guidelines on gratis personnel as reflected in the report of the Secretary-General of 21 November 1997A/52/698. and the recommendations made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraph 11 of its report2 and annex I thereto and the explanation contained in that annex, and subject to the provisions of the present resolution; UN ٦١ - توافق على المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ٧٩٩١)٩(، وعلى التوصيات التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ١١ من تقريرها)٢( والمرفق اﻷول له، والشرح الوارد في ذلك المرفق، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    16. Approves the revised guidelines on gratis personnel as reflected in the report of the Secretary-General of 21 November 1997A/52/698. and the recommendations made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraph 11 of its report2 and annex I thereto and the explanation contained in that annex, and subject to the provisions of the present resolution; UN ٦١ - توافق على المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ٧٩٩١)٧(، وعلى التوصيات التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ١١ من تقريرها)٢( والمرفق اﻷول له، والشرح الوارد في المرفق، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    III. Revised guidelines for type II gratis personnel UN ثالثا - المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية
    Revised guidelines for type II gratis personnel (A/52/698) UN المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية )A/52/698(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد