ويكيبيديا

    "المتعلقة بالهجرة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • concerning Migrations in
        
    • Migration for
        
    • related to migration in
        
    • on Migrations in
        
    • relating to migration in
        
    25. Convention (No. 143) concerning Migrations in Abusive Conditions and the Promotion of Equality of Opportunity and Treatment of Migrant Workers UN 25- الاتفاقية (رقم 143) المتعلقة بالهجرة في أوضاع اعتسافية وتعزيز تكافؤ الفرص والمعاملة للعمال المهاجرين
    This provision echoes article 9, paragraph 1, of ILO Convention No. 143 (1975) concerning Migrations in Abusive Conditions and the Promotion of Equality of Opportunity and Treatment of Migrant Workers (Supplementary Provisions). UN ويعكس هذا الحكم الفقرة 1 من المادة 9 من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 143(1975) المتعلقة بالهجرة في أوضاع اعتسافية وتعزيز تكافؤ الفرص والمعاملة للعمال المهاجرين (أحكام تكميلية).
    54. Convention concerning Migrations in Abusive Conditions and the Promotion of Equality of Opportunity and Treatment of Migrant Workers (ILO 143) UN 54- اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 143) المتعلقة بالهجرة في أوضاع اعتسافية وتعزيز تكافؤ الفرص والمعاملة للعمال المهاجرين
    12. The Committee notes that the State party ratified the International Labour Organization (ILO) Migration for Employment Convention (Revised), 1949 (No. 97) in 1952, but has still not ratified the ILO Migrant Workers (Supplementary Provisions) Convention, 1975 (No. 143). UN 12- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد صدَّقت في عام 1952 على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 97 المتعلقة بالعمال المهاجرين (المنقّحة في عام 1949)، لكنها لم تصدِّق بعدُ على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 143 المتعلقة بالهجرة في أوضاع تعسفية وتعزيز تكافؤ الفرص والمعاملة للعمال المهاجرين، لعام 1975.
    The two committees, which are now very active, have reviewed all issues related to migration in Jordan and have produced a report that will be published soon. UN وتستعرض اللجنتان، اللتان تضطلعان الآن بنشاط كبير، جميع المسائل المتعلقة بالهجرة في الأردن، وقدمتا تقريرا سينشر قريبا.
    (b) International Labour Organization (ILO) Conventions No. 97 on Migration for Employment (1949), in 2005; No.143 on Migrations in Abusive Conditions and the Promotion of Equality of Opportunity and Treatment of Migrant Workers (Supplementary Provisions), in 2006; No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (1999), in 2001; UN (ب) اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 97 بشأن العمال المهاجرين (1949) في عام 2005؛ ورقم 143 المتعلقة بالهجرة في أوضاع اعتسافية وتعزيز تكافؤ الفرص والمعاملة للعمال المهاجرين (أحكام تكميلية) في عام 2006؛ ورقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها (1999) في عام 2001؛
    The European Union is incorporating all of these issues relating to migration in its foreign policies, as the President of the Union mentioned in his speech. UN وإن الاتحاد الأوروبي يعمل على إدراج كل هذه المسائل المتعلقة بالهجرة في سياساته الخارجية، وقد ذكر رئيس الاتحاد ذلك في خطابه.
    65. Convention concerning Migrations in Abusive Conditions and the Promotion of Equality of Opportunity and Treatment of Migrant Workers (ILO 143) UN 65- اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 143) المتعلقة بالهجرة في أوضاع اعتسافية وتعزيز تكافؤ الفرص والمعاملة للعمال المهاجرين
    The 1984 recommendations also referred to the 1975 International Labour Organization (ILO) Convention concerning Migrations in Abusive Conditions and the Promotion of Equality of Opportunity and Treatment of Migrant Workers (No. 143),3 adopted just after the adoption of the World Population Plan. UN وأحالت توصيات عام ١٩٨٤ أيضا الى اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام ١٩٧٥ المتعلقة بالهجرة في ظروف مهينة وبتشجيع المساواة في إتاحة الفرص للعمال المهاجرين وفي معاملتهم )رقم ١٤٣()٣(، التي اعتمدت فور اعتماد خطة العمل العالمية للسكان.
    2. In 2010, the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (CMW) recommended that the Government consider making the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention and ratify International Labour Organization (ILO) Convention No. 143 concerning Migrations in Abusive Conditions and the Promotion of Equality of Opportunity and Treatment of Migrant Workers. UN 2- وفي عام 2010، أوصت اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم بأن تنظر الحكومة في إصدار الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 76 و77 من الاتفاقية وتصدّق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 143 المتعلقة بالهجرة في أوضاع تعسفية وتعزيز تكافؤ الفرص والمعاملة للعمال المهاجرين(10).
    Togo had ratified International Labour Organization (ILO) Convention No. 143 (Convention concerning Migrations in Abusive Conditions and the Promotion of Equality of Opportunity and Treatment of Migrant Workers)3. Article 23 of the Constitution provided that aliens could be expelled or extradited only upon the decision of a competent judicial authority. UN وكانت توغو قد صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 143 (الاتفاقية المتعلقة بالهجرة في ظروف مهينة وتشجيع المساواة بين العمال المهاجرين)().وتنص المادة 23 من الاتفاقية على أنه لا يمكن طرد أو تسليم الأجانب إلا بموجب قرار صادر عن السلطة القضائية المختصة.
    Two of its conventions on international migrants, namely, the Convention concerning Migration for Employment (Revised), 1949 (No. 97), and the Convention concerning Migrations in Abusive Conditions and the Promotion of Equality of Opportunity and Treatment for Migrant Workers, 1975 (No. 143), are in force. UN ذلك أن اثنتين من اتفاقياتها بشأن المهاجرين الدوليين، وهما الاتفاقية المتعلقة بالهجرة من أجـل العمـل (المنقحة) لعام 1949 (رقم 97) والاتفاقية المتعلقة بالهجرة في ظروف مهينـة وتشجيع المساواة بين العمال المهاجرين في إتاحة الفرص وفي المعاملة لعام 1975 (رقم 143) ما زالتا اتفاقيتين ساريتين.
    In addition, ILO has adopted two international conventions on the rights of migrant workers, namely, the Convention concerning Migration for Employment (Revised), 1949 (No. 97), and the Convention concerning Migrations in Abusive Conditions and the Promotion of Equality of Opportunity and Treatment of Migrant Workers, 1975 (No. 143), both of which are in force. UN وفضلا عن ذلك اعتمدت اتفاقيتين دوليتين بشأن حقوق العمال المهاجرين والاتفاقية المتعلقة بالهجرة من أجل العمل (الصيغة المنقحة)، لعام 1949 (79) والاتفاقية المتعلقة بالهجرة في ظروف مهينة وبتشجيع المساواة في إتاحة الفرص للعمال المهاجرين وفي معاملتهم لعام 1975 (143) وكلتا الاتفاقيتين سارية المفعول.
    (12) The Committee has not yet ratified Convention No. 97 (1949) concerning Migration for Employment and Convention No. 143 (1975) concerning Migrations in Abusive Conditions and the Promotion of Equality of Opportunity and Treatment of Migrant Workers. UN (12) وتلاحظ اللجنة بقلق أن كولومبيا لم تصدِّق بعد على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 97 المتعلقة بالعمال المهاجرين (المنقّحة عام 1949)، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 143 المتعلقة بالهجرة في أوضاع اعتسافية وتعزيز تكافؤ الفرص والمعاملة للعمال المهاجرين لعام 1975.
    (17) The Committee notes that El Salvador has still not acceded to Convention No. 97 (1949) concerning Migration for Employment and Convention No. 143 (1975) concerning Migrations in Abusive Conditions and the Promotion of Equality of Opportunity and Treatment of Migrant Workers. UN (17) وتلاحظ اللجنة أن السلفادور لم تنضمّ بعد إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 97 (لعام 1949) بشأن العمال المهاجرين أو إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 143 (لعام 1975) المتعلقة بالهجرة في ظروف تعسفية وتشجيع تكافؤ الفرص والمساواة في معاملة العمال المهاجرين (أحكام تكميلية).
    (12) The Committee has not yet ratified Convention No. 97 (1949) concerning Migration for Employment and Convention No. 143 (1975) concerning Migrations in Abusive Conditions and the Promotion of Equality of Opportunity and Treatment of Migrant Workers. UN (12) وتلاحظ اللجنة بقلق أن كولومبيا لم تصدِّق بعد على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 97 المتعلقة بالعمال المهاجرين (المنقّحة عام 1949)، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 143 المتعلقة بالهجرة في أوضاع اعتسافية وتعزيز تكافؤ الفرص والمعاملة للعمال المهاجرين لعام 1975.
    (17) The Committee notes that El Salvador has still not acceded to Convention No. 97 (1949) concerning Migration for Employment and Convention No. 143 (1975) concerning Migrations in Abusive Conditions and the Promotion of Equality of Opportunity and Treatment of Migrant Workers. UN (17) وتلاحظ اللجنة أن السلفادور لم تنضمّ بعد إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 97 (لعام 1949) بشأن العمال المهاجرين أو إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 143 (لعام 1975) المتعلقة بالهجرة في ظروف تعسفية وتشجيع تكافؤ الفرص والمساواة في معاملة العمال المهاجرين (أحكام تكميلية).
    99. The problems related to migration in Libya are immense, and conditions for migrants remain dire. UN 99 - أما المشاكل المتعلقة بالهجرة في ليبيا، فهي مشاكل هائلة، ولا تزال الظروف التي تواجه المهاجرين سيئة جداً.
    In July 2013, UNODC participated in a meeting with IOM and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on the development of projects related to migration in the Balkans, with a view to developing a coordinated and comprehensive approach to refugee protection and international migration in the region. UN وفي تموز/يوليه من عام 2013 شارك المكتب في اجتماع مع المنظمة الدولية للهجرة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حول صوغ المشاريع المتعلقة بالهجرة في البلقان، بهدف وضع نهج منسق وشامل بشأن حماية اللاجئين والهجرة الدولية في المنطقة.
    (b) International Labour Organization (ILO) Conventions No. 97 on Migration for Employment (1949), in 2005; No.143 on Migrations in Abusive Conditions and the Promotion of Equality of Opportunity and Treatment of Migrant Workers (Supplementary Provisions), in 2006; No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (1999), in 2001; UN (ب) اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 97 بشأن العمال المهاجرين (1949) في عام 2005، ورقم 143 المتعلقة بالهجرة في أوضاع اعتسافية وتعزيز تكافؤ الفرص والمعاملة للعمال المهاجرين (أحكام تكميلية) في عام 2006، ورقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها (1999) في عام 2001؛
    22. The working group decided to invite each of its members to present an oral review of the main trends and developments relating to migration in their respective geographical regions. UN ٢٢- قرر الفريق العامل أن يدعو كلاً من أعضائه إلى تقديم استعراض شفوي للاتجاهات والتطورات الرئيسية المتعلقة بالهجرة في منطقته الجغرافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد