ويكيبيديا

    "المتعلقة بتسليم المطلوبين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on extradition
        
    • relating to extradition
        
    • pertaining to extradition
        
    • of extradition
        
    The third source is bilateral agreements on extradition or mutual legal assistance. UN ويتمثّل المصدر الثالث في الاتفاقات الثنائية المتعلقة بتسليم المطلوبين أو المساعدة القانونية المتبادلة.
    Economic Community of West African States Convention on extradition UN الاتفاقية المتعلقة بتسليم المطلوبين الخاصة بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    The group also reviewed a hypothetical extradition case for future use as a case study in UNODC training programmes on extradition. UN واستعرض الفريق أيضا حالة افتراضية لتسليم مطلوب من أجل استخدامها مستقبلا كنموذج في برامج المكتب التدريبية المتعلقة بتسليم المطلوبين.
    The Plurinational State of Bolivia has signed several agreements and arrangements relating to extradition. UN وقد وقَّعت دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات على العديد من الاتفاقيات والترتيبات المتعلقة بتسليم المطلوبين.
    By its decision 2/2, the Conference decided to establish a working group of Government experts on practical issues pertaining to extradition, mutual legal assistance and international cooperation for the purposes of confiscation. UN 6- وفي المقرّر 2/2، قرّر المؤتمر أن ينشئ فريقا عاملا من الخبراء الحكوميين يُعنى بالمسائل العملية المتعلقة بتسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لأغراض المصادرة.
    Cuba observes a constant policy of updating its anti-corruption legislation and international treaties on extradition and mutual legal assistance. UN تتبع كوبا سياسة ثابتة بشأن تحديث تشريعاتها المتعلقة بمكافحة الفساد ومعاهداتها الدولية المتعلقة بتسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة.
    The willingness of the Government of Cuba constantly to update its bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance is to be commended. UN يجدر التنويه باستعداد الحكومة الكوبية لإجراء تحديثات متواصلة على المعاهدات الثنائية المتعلقة بتسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة.
    Moreover, it emphasized the provisions on extradition and mutual legal assistance in criminal matters contained in the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وأكَّدت كذلك على الأحكام المتعلقة بتسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية، المنصوص عليها في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Additional Protocol to the European Convention on extradition (1975) UN البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المطلوبين (1975)
    Second Additional Protocol to the European Convention on extradition (1978) UN البروتوكول الإضافي الثاني للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المطلوبين (1978)
    Third Additional Protocol to the European Convention on extradition (2010) UN البروتوكول الإضافي الثالث للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المطلوبين (2010)
    Fourth Additional Protocol to the European Convention on extradition (2012) UN البروتوكول الإضافي الرابع للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المطلوبين (2012)
    Croatia is bound by existing multilateral treaties, such as the Council of Europe Convention on extradition and its two Additional Protocols and the UNTOC. UN وترتبط كرواتيا بمعاهدات قائمة متعدّدة الأطراف مثل اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بتسليم المطلوبين وبروتوكوليها الإضافيين واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Legislation on extradition UN التشريعات المتعلقة بتسليم المطلوبين
    B. Legislation on extradition UN باء- التشريعات المتعلقة بتسليم المطلوبين
    Please provide a list of the bilateral and multilateral treaties on extradition to which Suriname is party. UN - يرجى تقديم قائمة بالمعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف المتعلقة بتسليم المطلوبين من العدالة والتي سورينام طرف فيها.
    134. Multilateral conventions on extradition are also to be placed in this second category. UN 134 - كما توضع الاتفاقيات المتعددة الأطراف المتعلقة بتسليم المطلوبين في هذه الفئة الثانية.
    For example, those conventions that aim at the suppression of specific international offences generally contain detailed provisions concerning the prosecution of such offences, while multilateral conventions on extradition rather regulate the extradition process and do not include provisions on the conduct of prosecution. UN فمثلا، تتضمن على العموم الاتفاقيات التي تهدف إلى قمع جرائم دولية محددة أحكاما تفصيلية بشأن محاكمة مرتكبي هذه الجرائم، في حين أن الاتفاقيات المتعددة الأطراف المتعلقة بتسليم المطلوبين تنظم بالأحرى عملية التسليم ولا تتضمن أحكاما بشأن إجراء المحاكمة.
    A preference was expressed for excluding issues relating to extradition from the scope of the draft articles. UN وآثر البعض استبعاد المسائل المتعلقة بتسليم المطلوبين من نطاق مشاريع المواد.
    9. In the area of international judicial cooperation, gaps continue to exist in arrangements and mechanisms relating to extradition. UN ٩ - وفي مجال التعاون القضائي الدولي، لا يزال هناك ثغرات في الترتيبات والآليات المتعلقة بتسليم المطلوبين.
    Issues relating to extradition may arise in the present context in relation to the question of expulsion as a de facto or disguised extradition. UN وقد تطرح المسائل المتعلقة بتسليم المطلوبين في هذا السياق فيما يتعلق بمسألة الطرد الفعلي أو التسليم المقنع.()
    The Working Group on International Cooperation, established pursuant to that decision, holds substantive discussions on practical issues pertaining to extradition, mutual legal assistance and international cooperation for the purpose of confiscation. UN وأجرى الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي، الذي أُنشئ بموجب ذلك المقرَّر، مناقشات مواضيعية حول المسائل العملية المتعلقة بتسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لأغراض المصادرة.
    Member States should establish a central authority to facilitate the exchange of evidence among national judicial authorities, mutual legal assistance among prosecutorial authorities and the implementation of extradition requests. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تنشئ هيئة مركزية لتيسير تبادل الأدلة بين السلطات القضائية الوطنية، وتبادل المساعدة القانونية بين سلطات الملاحقة القضائية، وتنفيذ الطلبات المتعلقة بتسليم المطلوبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد