ويكيبيديا

    "المتعلقة بتعزيز وحماية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pertaining to the promotion and protection of
        
    • relating to the promotion and protection
        
    • for the promotion and protection
        
    • on the promotion and protection
        
    • related to the promotion and protection
        
    • to promote and protect
        
    • promoting and protecting
        
    • regarding the promotion and protection
        
    • concerning the promotion and protection
        
    • promote and protect the
        
    REVIEW OF DEVELOPMENTS pertaining to the promotion and protection of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    REVIEW OF DEVELOPMENTS pertaining to the promotion and protection of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Faced with these constraints, the efforts of the Government of Sri Lanka have been to ensure its obligations relating to the promotion and protection of human rights of all its citizens. UN ولقد اتجهت الجهود التي بذلتها حكومة سري لانكا أمام هذه التقييدات إلى التأكد من الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان لجميع مواطنيها.
    It appreciated various measures and policies for the promotion and protection of migrants, including the enactment of legislation. UN وأعربت عن تقديرها للتدابير والسياسات المختلفة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق المهاجرين بما في ذلك إصدار التشريعات.
    That was demonstrated by the recently adopted European Union Guidelines on the promotion and protection of freedom of religion or belief. UN وأشارت إلى أن ذلك يتجلى في اعتماد الاتحاد الأوروبي مؤخرا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتعزيز وحماية حرية الدين أو المعتقد.
    The Group would continue to be actively engaged in all multilateral processes related to the promotion and protection of the rights of older persons. UN وستواصل المجموعة مشاركتها الإيجابية في جميع العمليات المتعددة الأطراف المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق كبار السن.
    :: Conducting a comprehensive review of labour laws, procedures and policies to promote and protect the rights of national and resident workers in accordance with international standards, with a view to strengthening the national human rights regime; UN :: سعيا إلى تقوية المنظومة التشريعية المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، قامت الجهات المختصة بالدولة بمراجعة شاملة لقوانين العمل والإجراءات والسياسات المتبعة لتعزيز وحماية حقوق العاملين من مواطنين ومقيمين، بما يتوافق مع المعايير الدولية؛
    REVIEW OF DEVELOPMENTS pertaining to the promotion and protection of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS OF INDIGENOUS PEOPLE: UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات
    REVIEW OF DEVELOPMENTS pertaining to the promotion and protection of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS OF INDIGENOUS PEOPLE: UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقـوق اﻹنســـان والحريـــات اﻷساسية للسكان
    REVIEW OF DEVELOPMENTS pertaining to the promotion and protection of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS OF UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
    REVIEW OF DEVELOPMENTS pertaining to the promotion and protection of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Review of developments pertaining to the promotion and protection of the rights of indigenous peoples, including their human rights and fundamental freedoms UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية، بما فيها حقوقها الإنسانية وحرياتها الأساسية
    The present report contains a brief overview of the activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and United Nations human rights mechanisms relating to the promotion and protection of the realization of the right to development. UN يتضمن هذا التقرير لمحة عامة موجزة عن أنشطة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المتعلقة بتعزيز وحماية إعمال الحق في التنمية.
    33. During its first UPR, Belize received a number of recommendations relating to the promotion and protection of the rights of women. UN 33- وقد تلقت بليز، خلال استعراضها الدوري الشامل الأول، عدداً من التوصيات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق المرأة.
    Guided by the principles of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the international conventions relating to the promotion and protection of human rights, UN إذ تسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، واﻹعلان العالمي لحقوق الانسان، والاتفاقيات الدولية المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الانسان،
    The draft resolution was aimed at ensuring the mutual strengthening of regional and global activities for the promotion and protection of human rights. UN ومضت تقول إن مشروع القرار يرمي إلى ضمان التعزيز المتبادل لﻷنشطة اﻹقليمية والعالمية المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    Furthermore, all positive developments for the promotion and protection of human rights should be fully acknowledged. UN فضلاً عن ذلك، ينبغي الاعتراف كاملاً بجميع التطورات الإيجابية المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Panel discussion on the promotion and protection of human rights in the context of peaceful protest UN حلقة النقاش المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية
    Study on the promotion and protection of the rights of indigenous peoples in natural disaster risk reduction and prevention and preparedness initiatives UN الدراسة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية في المبادرات الرامية إلى الحد من أخطار الكوارث الطبيعية ومنعها والتأهب لها
    46. The referendum held on May 18, 2009 brought positive changes to the provisions related to the promotion and protection of the children's rights. UN 46- وعلى إثر الاستفتاء الذي جرى في 18 أيار/مايو 2009، أدخلت تعديلات على الأحكام المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الأطفال.
    48. The Committee recommends that the State party continue and further strengthen its collaboration with civil society and widen the scope of cooperation so as to cover all areas related to the promotion and protection of the rights of the child. UN 48- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وزيادة تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني وتوسيع نطاق التعاون لكي يشمل جميع المجالات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    It also noted measures and programmes to promote and protect the human rights of vulnerable groups, such as women, children, the disabled and elderly persons. UN وأشارت أيضاً إلى التدابير والبرامج المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان للفئات الضعيفة كالنساء والأطفال والمعوقين وكبار السن.
    Senegal has a dozen NGOs engaged solely in promoting and protecting human rights and they operate freely. UN ويوجد في السنغال نحو اثنتي عشرة منظمة من المنظمات غير الحكومية تكرﱢس أنشطتها حصرا للمسائل المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الانسان وتمارس هذه اﻷنشطة بحرية.
    275. The Committee welcomes the adoption of Decree No. 22 of 1995, establishing the National Human Rights Commission, which has been given certain responsibilities regarding the promotion and protection of human rights. UN ٢٧٥ - وترحب اللجنة باعتماد المرسوم رقم ٢٢ لعام ١٩٩٥ الذي ينشئ اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان التي عهد إليها ببعض المسؤوليات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    A great number of activities concerning the promotion and protection of human rights and the observance of the rule of law have taken place within the United Nations pursuant to the consultative status enjoyed by ICJ with the Economic and Social Council. UN وهناك عدد كبير من اﻷنشطة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان ومراعاة حكم القانون جرى اﻹضطلاع بها داخل اﻷمم المتحدة نتيجة للمركز اﻹستشاري الذ تتمتع به لجنة الحقوقيين الدولية لدى المجلس اﻹقتصادي واﻹجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد