ويكيبيديا

    "المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on gender mainstreaming
        
    • of gender mainstreaming
        
    • the Gender Mainstreaming
        
    • for gender mainstreaming
        
    • gender-mainstreaming
        
    • with regard to gender mainstreaming
        
    • related to gender mainstreaming
        
    • mainstream gender
        
    His delegation supported the work on gender mainstreaming and the development of complex peacekeeping operations. The establishment of the Gender Unit was a step in the right direction. UN وعبر عن تأييد وفده للأعمال المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني وتطوير عمليات متشابكة لحفظ السلام.وإنشاء وحدة للشؤون الجنسانية يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح.
    117. There should be a systematic approach to knowledge management on gender mainstreaming. UN 117 - ينبغي أن يكون هناك نهج نظامي لإدارة المعارف المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني.
    Over the past decade, many countries have further refined their policies on gender mainstreaming and provided specific guidance on implementation in different sector areas, including health, education and employment. UN وخلال العقد الماضي، أدخلت بلدان كثيرة تعديلات لتطوير سياساتها المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني وقدمت توجيهات معيّنة تتعلق بالتنفيذ في مختلف القطاعات، بما في ذلك قطاعات الصحة والتعليم والعمالة.
    19. Another major direction of the Director's activities during the reporting period was the strengthening of collaborative arrangements within the United Nations system, particularly on issues of gender mainstreaming. UN 19 - وتمثـَّـل التوجـُّـه الرئيسي الآخر لأنشطة المديرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في تعزيز ترتيبات التعاون مع منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما في المسائل المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني.
    At its twenty-third special session, the General Assembly reinforced the Gender Mainstreaming mandate. UN وأكدت الجمعية العامة الولاية المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    The issue will also be addressed within the national action plan for gender mainstreaming which is currently in the process of preparation. UN وستعالج هذه المسألة أيضا ضمن خطة العمل الوطنية المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني التي هي قيد الإعداد حاليا.
    Another evaluation of the gender-mainstreaming work of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) concluded that the Mission had been successful in raising the profile of gender-based issues and domestic violence. UN وانتهى تقييم آخر للأعمال المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني التي تقوم بها إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية إلى أن البعثة نجحت في إبراز مسائل الجنسين ومسألة العنف المنزلي.
    40. with regard to gender mainstreaming work, which had been undertaken for the first time in 2000, progress had initially been slow, but a great deal had been accomplished since then. UN 40 - وفيما يتعلق بالأنشطة المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني التي تم القيام بها لأول مرة في عام 2000، ذكرت أن التقدم كان بطيئا في البداية ولكن تحقق الكثير منذ ذلك الوقت.
    The Regional Observatory on Gender Equality was launched, while the Plurinational State of Bolivia, Brazil, Colombia, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Mexico, Peru and Uruguay created observatories to measure and monitor different issues related to gender mainstreaming. UN وبدأ تشغيل المرصد الإقليمي للمساواة بين الجنسين، في حين أنشأت إكوادور وأوروغواي والبرازيل ودولة بوليفيا المتعددة القوميات وبيرو والسلفادور وغواتيمالا وكولومبيا والمكسيك مراصد لقياس ورصد مختلف القضايا المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني.
    44. Innovations on gender mainstreaming in budget processes should be more broadly disseminated. UN 44 - وينبغي نشر الابتكارات المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في عمليات الميزانية على نحو أوسع.
    Develop, implement and evaluate policies and strategies on gender mainstreaming in all humanitarian assistance programmes. UN دال 1 - تطوير وتنفيذ وتقييم السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في جميع برامج المساعدة الإنسانية.
    23. Through its corporate strategy, UNFPA also seeks to build a stronger internal accountability system and to enhance its capacity to improve programming on gender mainstreaming. UN 23- ويسعى صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضاً من خلال استراتيجيته المؤسسية إلى بناء نظام مساءلة داخلي أقوى وإلى تعزيز قدرته على تحسين البرمجة المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني.
    Besides strengthening inter-Ministry cooperation through regular exchanges, IMC members are also invited to conferences and seminars on gender mainstreaming and CEDAW both locally and overseas to enable them to share their experiences and learn from the best practices of other economies. UN وإلى جانب تعزيز التعاون فيما بين الوزارات من خلال التبادل المستمر للآراء، يُدعى أعضاء اللجنة الوزارية المشتركة أيضا إلى المؤتمرات والحلقات الدراسية المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني وبالاتفاقية سواء في الداخل أو في الخارج لتمكينهم من تبادل خبراتهم والتعلم من أفضل الممارسات في البلدان الأخرى.
    It outlines gaps between policy and practice and focuses on gender mainstreaming action plans as well as other measures to promote gender mainstreaming by providing illustrative examples from entities. UN وهو يوجز الفجوات القائمة بين السياسات والممارسات ويركز على خطط العمل المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني وعلى التدابير الأخرى الرامية إلى التشجيع على تعميم المنظور الجنساني وذلك بتقديم أمثلة توضيحية من الكيانات.
    Policies proposed on gender mainstreaming seek to make effective the recognition of the roles of women and men in the Convention and to assist in reducing vulnerability by enhancing efficiency and effectiveness of UNCCD actions at all levels. UN وتسعى السياسات المقترحة المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني إلى إنفاذ الاعتراف بأدوار النساء والرجال في الاتفاقية وإلى المساعدة في الحد من الضعف بتعزيز كفاءة إجراءات الاتفاقية وفعاليتها على جميع المستويات.
    The coordination of gender mainstreaming policy is centralised and there is one equal rights portfolio holder, the Deputy Secretary-General. UN يتم تنسيق السياسة المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني على المستوى المركزي وهناك منصب واحد لتكافؤ الحقوق هو منصب نائب الأمين العام.
    The subprogramme will also provide forums in which national mechanisms in the ESCWA and other regions can actively share knowledge and experiences of gender mainstreaming and implementation of international instruments pertaining to women. UN وسيوفر البرنامج الفرعي أيضا محافل تستطيع من خلالها لآليات الوطنية في منطقة الإسكوا وفي مناطق أخرى المشاركة بفعالية في تبادل المعارف والخبرات المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني وتنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بالمرأة.
    Finally, the methodology appears to lead to inconsistencies, with some countries focusing on the Gender Mainstreaming service line in their reports and others on the driver. UN وأخيرا، يبدو أن المنهجية المستخدمة تسفر عن حالات من عدم الاتساق، مع تركيز بعض البلدان في تقاريرها على فئة الخدمات المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في حين تركز بلدان أخرى على العامل المحفز.
    Consultations with staff on the development of the Gender Mainstreaming Plan of Action within the Department for Disarmament Affairs raised the levels of awareness, commitment and capacity. UN وأسهمت المشاورات التي أجريت مع الموظفين بشأن وضع خطة العمل المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني داخل إدارة شؤون نزع السلاح، في رفع مستوى الوعي والالتزام والقدرات.
    During the proposed time frame of the action plan the system would review the adequacy of existing operational tools, guidelines and manuals for gender mainstreaming and integrate a gender perspective into a wide range of its programmes, policies and projects. UN وخلال الإطار الزمني المقترح لخطة العمل، ستقوم المنظومة باستعراض مدى ملاءمة الأدوات التشغيلية والمبادئ التوجيهية والكتيبات المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في مجموعة كبيرة من برامجها وسياساتها ومشاريعها.
    In 2006-2007 UNRWA will build on key achievements in this area by further developing its gender-mainstreaming practices. UN وستقوم الأونروا خلال فترة 2006-2007 بالإفادة من الإنجازات الكبيرة التي حققتها في هذا المجال بمواصلة تطوير ممارساتها المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني.
    At its tenth session, the Council noted that the Committee's recommendation with regard to gender mainstreaming might be addressed in the context of the work of the Council at its future sessions (President's statement PRST 10/1). UN وأشار المجلس في دورته العاشرة إلى أن توصية اللجنة المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني يمكن تناولها في سياق عمل المجلس في دوراته المقبلة (بيان الرئيس 10/1).
    In 2006, it further intensified measures to mainstream gender policy. UN وفي عام 2006، كثّفت أيضا من التدابير المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في السياسات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد