ويكيبيديا

    "المتعلقة بتقديم المساعدة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on assistance in
        
    • for assistance in
        
    • relating to assistance in
        
    Amendment to the rules on assistance in voting UN تعديل على القواعد المتعلقة بتقديم المساعدة في عملية التصويت
    Convention on assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency UN الاتفاقية المتعلقة بتقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي
    98. The 1986 Convention on assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency provides general headings for the type of cooperation it envisages and a detailed list of actions under each heading. UN 98 - وتنص الاتفاقية المتعلقة بتقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي لعام 1986 على عناوين عامة تتعلق بأشكال التعاون التي تتوخاها وتورد قائمة مفصلة تحت كل عنوان.
    9. Invites governments and organizations in a position to do so to respond positively to requests by the Secretary-General for assistance in the implementation of the present resolution; UN 9- تدعو الحكومات والمنظمات القادرة على الاستجابة لطلبات الأمين العام المتعلقة بتقديم المساعدة في تنفيذ هذا القرار إلى أن تقوم بذلك؛
    10. Invites Governments and organizations in a position to do so to respond positively to requests by the SecretaryGeneral for assistance in the implementation of the present resolution; UN 10- تدعو الحكومات والمنظمات القادرة على الاستجابة لطلبات الأمين العام المتعلقة بتقديم المساعدة في تنفيذ هذا القرار إلى القيام بذلك؛
    (ii) Activities relating to assistance in the domestic implementation of international law; UN ' 2` الأنشطة المتعلقة بتقديم المساعدة في تنفيذ القانون الدولي على الصعيد المحلي؛
    In that respect, we wish to note the Convention on assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency, which was recently ratified by Lithuania. UN وفي ذلك الصدد، نود أن ننوه بالاتفاقية المتعلقة بتقديم المساعدة في حالة وقوع حادثة نووية أو حالة طوارئ تتعلق بالإشعاع، التي صدقت ليتوانيا عليها مؤخرا.
    59. Similarly, the Convention on assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency, provides, in article 12, that: UN 59 - وبالمثل تنص المادة 12 من الاتفاقية المتعلقة بتقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي() على أنه:
    Recalling its resolutions 48/7 of 19 October 1993, 49/215 of 23 December 1994, 50/82 of 14 December 1995, 51/149 of 13 December 1996 and 52/173 of 18 December 1997 on assistance in mine action, UN وإذ تشير إلى قراراتها 48/7 المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 1993، و 49/215 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، و 50/82 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1995، و 51/149 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1996، و 52/173 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 1997 المتعلقة بتقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام،
    Recalling its resolutions 48/7 of 19 October 1993, 49/215 of 23 December 1994, 50/82 of 14 December 1995, 51/149 of 13 December 1996 and 52/173 of 18 December 1997 on assistance in mine action, UN وإذ تشير إلى قراراتها 48/7 المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 1993، و 49/215 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، و 50/82 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1995، و 51/149 المؤرخ 13 كانون الأول/ديســــمبر 1996، و 52/173 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997 المتعلقة بتقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام،
    b The Convention on assistance in Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency and the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident. UN (ب) الاتفاقية المتعلقة بتقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، واتفاقية التبليغ المبكّر عن وقوع حادث نووي.
    Recalling its resolution 66/69 of 9 December 2011 and all its previous resolutions on assistance in mine clearance and on assistance in mine action, all adopted without a vote, UN إذ تشير إلى قرارها 66/69 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 وإلى جميع قراراتها السابقة المتعلقة بتقديم المساعدة في إزالة الألغام والمتعلقة بتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام التي اتخذت جميعها بدون تصويت،
    15. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventieth session a report on the implementation of the present resolution and on follow-up to previous resolutions on assistance in mine clearance and on assistance in mine action; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن متابعة القرارات السابقة المتعلقة بتقديم المساعدة في إزالة الألغام وتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام؛
    331. The rules on assistance in voting are stated in the Parliamentary Elections Act, the Local and Regional Government Elections Act and the Danish European Parliament Elections Act, which refers to the rules in the Parliamentary Elections Act. UN 331- وترد القواعد المتعلقة بتقديم المساعدة في عملية التصويت في قانون الانتخابات البرلمانية وقانون انتخابات الحكومات المحلية والإقليمية وقانون الانتخابات البرلمانية الأوروبية الدانمركي، الذي يشير إلى القواعد الواردة في قانون الانتخابات البرلمانية.
    Recalling its resolution 64/84 of 10 December 2009 and all its previous resolutions on assistance in mine clearance and on assistance in mine action, all adopted without a vote, UN إذ تشير إلى قرارها 64/84 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2009 وإلى جميع قراراتها السابقة المتعلقة بتقديم المساعدة في إزالة الألغام والمتعلقة بتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام التي اتخذت جميعها بدون تصويت،
    9. Invites Governments and organizations in a position to do so to respond positively to requests by the Secretary-General for assistance in the implementation of the present resolution; UN 9- تدعو الحكومات والمنظمات القادرة على الاستجابة لطلبات الأمين العام المتعلقة بتقديم المساعدة في تنفيذ هذا القرار إلى أن تقوم بذلك؛
    12. Invites Governments and organizations in a position to do so to respond positively to requests by the SecretaryGeneral for assistance in the implementation of the present resolution; UN 12- تدعو الحكومات والمنظمات القادرة على الاستجابة لطلبات الأمين العام المتعلقة بتقديم المساعدة في تنفيذ هذا القرار إلى أن تقوم بذلك؛
    12. Invites Governments and organizations in a position to do so to respond positively to requests by the SecretaryGeneral for assistance in the implementation of the present resolution; UN 12- تدعو الحكومات والمنظمات القادرة على الاستجابة لطلبات الأمين العام المتعلقة بتقديم المساعدة في تنفيذ هذا القرار إلى أن تقوم بذلك؛
    UNHCR expenditure and allocations for assistance in Africa in 1995 totalled $482.6 million, of which $173 million was made available for general programme funds and $309.5 million for special programme funds. UN وبلغ مجموع نفقات ومخصصات المفوضية المتعلقة بتقديم المساعدة في افريقيا، في عام ١٩٩٥، ٤٨٢,٦ مليون دولار، منها ١٧٣ مليون دولار مقدمة من أموال البرامج العامة و ٣٠٩,٥ مليون دولار مقدمة من أموال البرامج الخاصة.
    (ii) Activities relating to assistance in the domestic implementation of international law; UN ' 2` الأنشطة المتعلقة بتقديم المساعدة في تنفيذ القانون الدولي على الصعيد المحلي؛
    2. Activities relating to assistance in the domestic implementation of international law UN 2 - الأنشطة المتعلقة بتقديم المساعدة في تنفيذ القانون الدولي على الصعيد المحلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد