ويكيبيديا

    "المتعلقة بتنشيط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the revitalization
        
    • regarding the revitalization
        
    • related to the revitalization
        
    • relating to the revitalization
        
    • for the activation
        
    • concerning the revitalization
        
    • on revitalization
        
    Stressing the importance of implementing resolutions on the revitalization of its work, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Stressing the importance of implementing resolutions on the revitalization of its work, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Stressing the importance of implementing resolutions on the revitalization of its work, UN وإذ تؤكد على أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها؛
    In this regard, we share the sentiments of the Non-Aligned Movement about the absence of the status report that has been requested since the fifty-ninth session on the implementation of all resolutions regarding the revitalization of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، نشارك حركة عدم الانحياز مشاعرها حيال عدم تقديم تقرير الموقف الذي ظل مطلوبا منذ الدورة التاسعة والخمسين عن تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بتنشيط الجمعية العامة.
    Our own independent, preliminary analysis of the status of the implementation of decisions regarding the revitalization of the work of the Assembly has identified a number of important provisions that are not being fully implemented or are not being implemented at all. UN وتحليلنا الخاص الأولي المستقل، لحالة تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط عمل الجمعية، حدد عددا من الأحكام الهامة التي لا يجري تنفيذها بشكل كامل، أو لا تُنفَّذ مطلقا.
    The consultative mechanism consists of informal meetings held as needed and aimed at discussing matters related to the revitalization of the Regional Centre. UN وتتألف الآلية الاستشارية من اجتماعات غير رسمية تعقد حسب الحاجة وتهدف إلى مناقشة الأمور المتعلقة بتنشيط المركز الإقليمي.
    Update on the implementation of resolutions relating to the revitalization of the work of the General Assembly UN ثانيا - معلومات عن آخر ما استجد على تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    :: 7 December 2006: Discussion on the arrangements for the activation of the Peacebuilding Fund; arrangements for establishing a mechanism to draw on post-conflict experiences and shared lessons; consideration of possible field missions. UN :: 7 كانون الأول/ديسمبر 2006: مناقشة بشأن الترتيبات المتعلقة بتنشيط صندوق بناء السلام؛ الترتيبات المتعلقة بإنشاء آلية للاعتماد على الدروس والمشتركة والتجارب لمرحلة ما بعد الصراع؛ النظر في بعثات ميدانية محتملة.
    Stressing the importance of implementing resolutions on the revitalization of its work, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Stressing the importance of implementing resolutions on the revitalization of its work, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Stressing the importance of implementing resolutions on the revitalization of its work, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Stressing the importance of implementing resolutions on the revitalization of its work, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Stressing the importance of implementing resolutions on the revitalization of its work, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها،
    Additional mandates are stipulated by resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council, in particular resolutions on the revitalization of the Assembly, on the strengthening of the Council and on the pattern of conferences. UN أما الولايات الإضافية، فتنص عليها قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا سيما القرارات المتعلقة بتنشيط الجمعية العامة وبتعزيز دور المجلس وبخطة المؤتمرات.
    As an aid to delivery, the delegation of Canada, Australia and New Zealand welcome the request that the Secretary-General submit a status report to the General Assembly during the sixty-first session on the implementation of all resolutions regarding the revitalization of its work. UN وكمساعدة لتحقيق ذلك، ترحب وفود كندا وأستراليا ونيوزيلندا بالمطلب أن يقدم الأمين العام تقريرا مرحليا إلى الجمعية العامة خلال دورتها الحادية والستين عن تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بتنشيط عملها.
    30. Recalls paragraph 19 of its resolution 59/313, and requests the Secretary-General to submit a status report with a factual chart to the General Assembly at its sixty-first session on the implementation of all resolutions regarding the revitalization of its work, including resolutions 58/126, 58/316 and 59/313, and the present resolution; UN 30 - تشير إلى الفقرة 19 من قرارها 59/313، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا مشفوعا برسم بياني وقائعي إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها، بما في ذلك القرارات 58/126 و 58/316 و 59/313 والقرار الحالي؛
    We also need to implement the resolutions regarding the revitalization of the work of the General Assembly, the most recent of which was adopted on 8 September 2006 as resolution 60/286. UN ويتعين علينا أيضا تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط عمل الجمعية العامة، والتي اعتمد آخرها في 8 أيلول/سبتمبر 2006، بوصفه القرار 60/286.
    30. Recalls paragraph 19 of its resolution 59/313, and requests the Secretary-General to submit a status report with a factual chart to the General Assembly at its sixty-first session on the implementation of all resolutions regarding the revitalization of its work, including resolutions 58/126, 58/316 and 59/313, and the present resolution; UN 30 - تشير إلى الفقرة 19 من قرارها 59/313، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا مشفوعا برسم بياني وقائعي إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها، بما في ذلك القرارات 58/126 و 58/316 و 59/313 والقرار الحالي؛
    Today, I would like to touch upon some issues related to the revitalization of the General Assembly, as well as budgetary and administrative affairs. UN واليوم، أود أن أتطرق إلى بعض المسائل المتعلقة بتنشيط الجمعية العامة، وكذلك شؤون الميزانية والإدارة.
    Noting that one of the Working Group's priorities had been to review the status of implementation of provisions related to the revitalization of the Assembly, the Chair informed participants that the Working Group had issued an updated inventory that would be annexed to its final report. UN وإذ لاحظ الرئيس أن إحدى أولويات الفريق العامل تمثلت في استعراض حالة تنفيذ الأحكام المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية، أعلم المشاركين بأن الفريق العامل قد أصدر قائمة جرد مستكملة سترفق بتقريره النهائي.
    Concerning the application of resolutions relating to the revitalization of the Assembly, we believe it appropriate to keep an updated chart of the implementation of resolutions, which would make it possible to rationalize the work of the Assembly and also to rely on the support of delegations that have proposed specific topics. UN أما بشأن تطبيق القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية، فنعتقد أن من المناسب وجود مخطط مستكمل لتنفيذ القرارات، مما سيمكن من ترشيد أعمال الجمعية، وكذلك الاعتماد على دعم الوفود التي اقترحت مواضيع محددة.
    The Pacific Disaster Center offered to forward requests for the activation of the International Charter " Space and Major Disasters " . UN وعرض المركز المعني بالكوارث في منطقة المحيط الهادئ إرسال الطلبات المتعلقة بتنشيط الميثاق الدولي بشأن " الفضاء والكوارث الكبرى " .
    We support constructive proposals concerning the revitalization of the Committee, and we look forward to achieving a fruitful outcome. UN إننا نؤيد الاقتراحات البناءة المتعلقة بتنشيط اللجنة، ونتطلع إلى تحقيق نتائج مثمرة.
    Along with others, it also stressed the need to implement all resolutions, including those on revitalization, fully and on a nonselective basis. UN وأكد ذلك الوفد أيضا إلى جانب وفود أخرى الحاجة إلى تنفيذ جميع القرارات بالكامل وعلى أساس غير انتقائي، بما في ذلك القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد