ويكيبيديا

    "المتعلقة بجرائم الحرب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on war crimes
        
    • for war crimes
        
    • concerning war crimes
        
    • of war crimes
        
    • relating to war crimes
        
    • in war crimes
        
    • war crimes cases
        
    • war crimes proceedings
        
    • dealing with war crimes
        
    Linked to this is the need for greater cooperation on war crimes matters between States in the region. UN ومما يتصل بذلك الحاجة إلى مزيد من التعاون في المسائل المتعلقة بجرائم الحرب بين دول المنطقة.
    Cooperation among States in the former Yugoslavia on war crimes investigations and prosecutions UN باء - التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة في التحقيقات والملاحقات القضائية المتعلقة بجرائم الحرب
    The Prosecutor reiterates his concern that, if upheld, this legislative initiative will undermine regional cooperation on war crimes matters. UN ويكرر المدعي العام الإعراب عن قلقه لأن هذه المبادرة التشريعية، إذا ما أقرت، ستقوض التعاون الإقليمي في المسائل المتعلقة بجرائم الحرب.
    With regard to the weaponry provision for war crimes, option 1 was essential, as was the inclusion of sections C and D. UN وبالنسبة الى الحكم الخاص باﻷسلحة المتعلقة بجرائم الحرب ، يعتبر الخيار ١ أساسيا تماما مثل ادراج الفرعين جيم ودال .
    :: Review and opening of preliminary investigations by international prosecutors of all criminal reports concerning war crimes and missing persons brought to the attention of the Criminal Division by the UNMIK Police War Crimes Unit UN :: قيام المدعين الدوليين باستعراض جميع البلاغات الجنائية المتعلقة بجرائم الحرب والمفقودين التي أحالتها وحدة جرائم الحرب التابعة لشرطة البعثة إلى الشعبة الجنائية، وفتح باب التحقيقات الأولية فيها
    We fully support the establishment of the International Tribunal to try allegations of war crimes in the former Yugoslavia. UN ونؤيد تمام التأييد إنشاء المحكمة الدولية للنظر في المزاعم المتعلقة بجرائم الحرب في يوغوسلافيا السابقة.
    :: Investigations relating to war crimes committed in Kosovo UN :: التحقيقات المتعلقة بجرائم الحرب المرتكبة في كوسوفو؛
    The Office hopes to see the commitment of resources required for the effective implementation of national war crimes strategies, particularly in Bosnia and Herzegovina, and greater political will to improve regional cooperation on war crimes matters. UN ويأمل المكتب أن تخصص الموارد اللازمة للتنفيذ الفعال للاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب، لا سيما في البوسنة والهرسك، وأن يتوافر قدر أكبر من الإرادة السياسية لتحسين التعاون الإقليمي في المسائل المتعلقة بجرائم الحرب.
    Cooperation between States of the former Yugoslavia on war crimes investigations and prosecutions UN جيم - التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة في التحقيقات والملاحقات القضائية المتعلقة بجرائم الحرب
    If upheld by the Croatian Constitutional Court, this legislative initiative will undermine regional cooperation on war crimes matters. UN إذ إن هذه المبادرة التشريعية، في حال إقرارها من المحكمة الدستورية الكرواتية، ستقوض التعاون الإقليمي في المسائل المتعلقة بجرائم الحرب.
    Cooperation between States of the former Yugoslavia on war crimes investigations and prosecutions UN جيم - التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة في التحقيقات والملاحقات القضائية المتعلقة بجرائم الحرب
    Cooperation between States of the former Yugoslavia on war crimes investigations and prosecutions UN دال - التعاون بين دول يوغوسلافيا السابقة في مجال التحقيقات والملاحقات القضائية المتعلقة بجرائم الحرب
    Other priority areas include implementation of the National War Crimes Strategy in Bosnia and Herzegovina and strengthening regional cooperation on war crimes matters. UN أما المجالات الأخرى ذات الأولوية، فتشمل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب في البوسنة والهرسك، وتعزيز التعاون الإقليمي في المسائل المتعلقة بجرائم الحرب.
    The following introductory observations are of a nature applicable to the whole set of Elements of Crimes for war crimes. UN وتتسم الملاحظات التمهيدية التالية بطابع ينطبق على كل مجموعة أركان الجرائم المتعلقة بجرائم الحرب.
    Given this, we are of the opinion that this date is most unsuitable to be linked with the establishment of the tribunal for war crimes. UN وبالنظر إلى هذا، فإننا نرى أن هذا التاريخ غير ملائم إلى أبعد حد ليقرن بإنشاء المحكمة المتعلقة بجرائم الحرب.
    Review and opening of preliminary investigations by international prosecutors of all criminal reports concerning war crimes and missing persons brought to the attention of the Criminal Division by the UNMIK Police War Crimes Unit UN قيام المدعين الدوليين باستعراض جميع البلاغات الجنائية المتعلقة بجرائم الحرب والمفقودين التي أحالتها وحدة جرائم الحرب التابعة لشرطة البعثة إلى الشعبة الجنائية، وفتح باب التحقيقات الأولية فيها
    He invited comments on the provisions concerning war crimes. UN ٢٣ - ودعا الى ابداء التعليقات بشأن اﻷحكام المتعلقة بجرائم الحرب .
    The members of this inquiry team have, collectively, vast experience in the prosecution of war crimes, crimes against humanity and other crimes contrary to international law. UN اجتمعت في فريق التحقيق هذا عدة خبرات واسعة في إقامة الدعاوى المتعلقة بجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية وغيرها من الجرائم المنافية للقانون الدولي.
    In order to ensure that the Tribunal's contribution to peace, justice and reconciliation in the region is successful, more must be done to promote the effective national prosecution of war crimes cases and to increase regional cooperation. UN ولكفالة نجاح مساهمة المحكمة في السلام والعدالة والمصالحة في المنطقة، يتعين القيام بمزيد من العمل لتعزيز المحاكمات الوطنية الفعالة للقضايا المتعلقة بجرائم الحرب وزيادة التعاون الإقليمي.
    Those two institutions were currently hearing cases relating to war crimes and organized crime. UN وتنظر هاتان المؤسستان حالياً في الدعاوى المتعلقة بجرائم الحرب والجريمة المنظّمة.
    The Office of the Prosecutor reiterates its view that this legislative initiative will undermine regional cooperation in war crimes matters. UN ويكرر مكتب المدعي العام التأكيد على أن هذه المبادرة التشريعية ستقوض التعاون الإقليمي في المسائل المتعلقة بجرائم الحرب.
    Urgent action is needed by political and legal authorities in the region to promote and strengthen regional cooperation in war crimes cases. UN ولا بد أن تتخذ السلطات السياسية والقانونية في المنطقة إجراءات عاجلة لتشجيع وتعزيز التعاون الإقليمي في القضايا المتعلقة بجرائم الحرب.
    In Bosnia and Herzegovina, Outreach held a series of meetings with media representatives to encourage them to report on the Tribunal and local war crimes proceedings in an unbiased and informed manner. UN وفي البوسنة والهرسك، قام برنامج التوعية بإجراء مجموعة من اللقاءات مع ممثلي وسائط الإعلام لتشجيعهم على تغطية أنشطة المحكمة والإجراءات القضائية المحلية المتعلقة بجرائم الحرب على نحو محايد ومستنير.
    IRC recommended the harmonization of national laws dealing with war crimes of sexual violence with the provisions of the Rome Statute. UN وأوصى المجلس المشترك بين الأديان بمواءمة القوانين الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب المتمثلة في العنف الجنسي مع أحكام نظام روما الأساسي().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد