The comments of the Advisory Committee regarding the arrangements for troop rations were to be found in paragraphs 18, 19 and 20. | UN | وترد تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن الترتيبات المتعلقة بحصص اﻹعاشة من أجل القوات في الفقرات ١٨ و ١٩ و ٢٠. |
Reduced requirements for rations owing to the implementation of the revised United Nations rations scale | UN | انخفاض الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة بسبب تنفيذ جدول الأمم المتحدة المنقح لحصص الإعاشة |
147. The main factor contributing to the variance is the reduced requirement for rations owing to a reduced average cost per unit of $6.84 compared with the average cost per unit of $10.59 applied in 2013/14. | UN | 147 - العامل الرئيسي الذي أسهم في الفرق هو انخفاض الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة بسبب انخفاض متوسط تكلفة الوحدة وهو 6.84 دولار مقارنة بمتوسط تكلفة الوحدة المطبق في الفترة 2013/2014 وهو 10.59 دولار. |
The variance was partially offset by lower requirements for rations owing to the implementation of a new contract with a lower person-day rate ceiling and lower feeding strength and lower costs for warehousing, transportation and refrigeration costs; | UN | وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة بسبب إنفاذ عقد جديد بحد أقصى أقل لحصة الفرد في اليوم وانخفاض عدد حصص الإعاشة؛ وانخفاض تكاليف التخزين والنقل والتبريد؛ |
To ensure the timely provision of the critical life support services of rations, fuel and general supply, several options need to be evaluated for the short term as well as for the long term. | UN | وحتى تُكفل إتاحة ما يلزم من خدمات دعم الحياة المتعلقة بحصص الإعاشة والوقود والإمدادات العامة في الوقت المناسب، لا بد من تقييم خيارات شتى تمتد على المدى القصير والمدى الطويل على السواء. |
52. The overall increased requirements were offset in part by decreased requirements for rations. | UN | 52 - وقابل الزيادة الإجمالية في الاحتياجات جزئيـــا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة. |
OSCE/ODIHR stated that the provision that obliged the Central Election Commission (CEC) to deny registration for non-compliant lists was repealed in 2012, reducing the effectiveness of the gender quota requirement. | UN | وذكر المكتب أن الحكم القانوني الذي يلزم لجنة الانتخابات المركزية برفض تسجيل القوائم التي لا تتقيد بهذا الشرط أُلغي في عام 2012، الأمر الذي قلل من تأثير الأحكام المتعلقة بحصص كلٍ من الجنسين. |
The variance was partly offset by lower requirements for rations owing to the implementation of a new contract with a lower ceiling man rate and lower feeding strength, and lower costs for warehousing, transportation and refrigeration costs. | UN | وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة الذي يعزى إلى تنفيذ عقد جديد بحد أقصى أقل لحصة الفرد من حصص الإعاشة وانخفاض عدد حصص الإعاشة؛ وانخفاض تكاليف التخزين والنقل والتبريد. |
In accordance with the rations contracts, missions hold monthly performance meetings with the rations vendors and forward the minutes of those meetings to the Department for review. | UN | ووفقا للعقود المتعلقة بحصص الإعاشة، تعقد البعثات اجتماعات شهرية مع بائعي الحصص لتقييم أدائهم وتقدم محاضر تلك الاجتماعات إلى إدارة الدعم الميداني لاستعراضها. |
This has proven to be particularly effective when dealing with major contracts such as those for food rations, air transportation, shipping, logistics support contracts, and maintenance contracts. | UN | وقد ثبتت فعالية هذه الطريقة بوجه خاص لدى معالجة عقود رئيسية من قبيل العقود المتعلقة بحصص اﻹعاشة، والنقل الجوي، والشحن البحـــري، والدعــــم السوقي وعقود الصيانة. |
The disparity between those figures is even greater, considering that payments made by missions included those for food rations and fuel, for example, which are handled by the Procurement Service. | UN | وهذا التباين بين الأرقام قد يكون أكبر حجما، متى أخذ في الاعتبار أن الدفعات التي تسددها البعثات تشمل مثلا تلك المتعلقة بحصص الأغذية والوقود، التي تقوم بشرائها دائرة المشتريات. |
The Committee also notes from annex III.A that estimates for rations for contingents not receiving food and bottled water allowance take into account delayed deployment of one contingent. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا من المرفق الثالث - ألف أن التقديرات المتعلقة بحصص اﻹعاشة للوحــدات التــي لا تتلقى بدل الغذاء والمياه المعبأة بقوارير تأخذ في الاعتبار التأخر في نشر إحدى الوحدات. |
21. With the adjustment and drawdown of both the military and civilian components of the Mission, projected requirements represent reductions in resources for rations and other miscellaneous services. | UN | 21 - مع تعديل وخفض البعثة التدريجي للعنصرين العسكري والمدني للبعثة، تمثل الاحتياجات المتوقعة انخفاضا في الموارد المتعلقة بحصص الإعاشة والخدمات المتنوعة الأخرى. |
Additional requirements for rations are due to the fact that expenditures totalling $14,310,900 relate to rations consumed during the previous period ending 31 March 1994. | UN | وتعزى الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة بحصص اﻹعاشة الى نفقات يبلغ مجموعها ٩٠٠ ٣١٠ ١٤ دولار تتصل بحصص اﻹعاشة المستهلكة خلال الفترة السابقة المنتهية في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
102. for the systems contracts relating to rations, the vendor provided UNIFIL with a matrix of discounts shown in table II.8. | UN | 102 - قدم البائع لقوة الأمم المتحدة في لبنان، بالنسبة للعقود الإطارية المتعلقة بحصص الإعاشة، مصفوفة من الخصومات كما هو مبين في الجدول الثاني - 8: |
69. An international trust fund for low-carbon technology research and development and deployment could be considered, which could draw its financing initially from a levy on the proceeds from auctions of emission allowances in national trading systems in Annex 1 countries, such as the European Union Emissions Trading Scheme. | UN | 69 - ويمكن النظر في إنشاء صندوق استئماني دولي للبحث والتطوير في مجال التكنولوجيا المنخفضة الكربون ونشرها، ويمكن تمويله في البداية بفرض رسوم على العائدات من المزادات المتعلقة بحصص الانبعاثات في النظم التجارية الوطنية ببلدان المرفق 1، مثل نظام الاتحاد الأوروبي لتبادل حقوق الانبعاثات. |
Higher expenditures in August 2011 and February 2012 reflected primarily the recording in the Operation's accounts of obligations for rations and the rental and operation of its aircraft fleet. | UN | ويعكس ارتفاع النفقات في آب/أغسطس 2011 وشباط/فبراير 2012 في المقام الأول تسجيل الالتزامات المتعلقة بحصص الإعاشة واستئجار وتشغيل أسطول طائرات العملية في حساباتها. |
The main causes of the variance were lower estimated resources for international staff costs, reduced requirements for construction services owing to the near completion of major projects, and reduced requirements for rations based on the prevailing contract terms. | UN | وتتمثل الأسباب الرئيسية للفروق في انخفاض تقديرات الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بتكاليف الموظفين الدوليين؛ وانخفاض الاحتياجات لخدمات البناء بسبب قرب اكتمال تشييد المشاريع الرئيسية؛ وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة استنادا إلى شروط العقود المعمول بها. |
317. The Supply Section, within the Strategic Support Service in the Logistics Support Division, is responsible for the establishment of rations, fuel and systems contracts for missions. | UN | 317 - ويضطلع قسم الإمدادات في دائرة الدعم الاستراتيجي في شعبة الدعم اللوجستي بالمسؤولية عن وضع العقود المتعلقة بحصص الإعاشة والوقود والنظم للبعثات. |
78. Besides the underexpenditure for disarmament, demobilization and reintegration activities, there were also lower requirements for rations resulting from the utilization of the previous year's stock. | UN | 78 - وبالإضافة إلى نقصان الإنفاق على أنشطة نزع السلاح والتسريح والإدماج، حدث أيضا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة نتيجة استخدام المخزون الموجود من السنة السابقة. |