ويكيبيديا

    "المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the rights of indigenous peoples
        
    • concerning the rights of indigenous peoples
        
    • on indigenous peoples' rights
        
    • relating to the rights of indigenous peoples
        
    • on indigenous rights
        
    • related to indigenous rights
        
    • concerning indigenous peoples' rights
        
    • relating to indigenous peoples' rights
        
    • regarding the rights of indigenous peoples
        
    • related to the rights of indigenous peoples
        
    • on indigenous peoples rights
        
    • concerning indigenous rights
        
    • relating to indigenous rights
        
    • in indigenous peoples' rights
        
    Expert mechanism on the rights of indigenous peoples UN آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية
    Expert mechanism on the rights of indigenous peoples UN آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية
    One of the working groups had held extensive discussions on consultation mechanisms for the application of the Declaration on the rights of indigenous peoples. UN وأجرى أحد الأفرقة العاملة مناقشات مستفيضة بشأن آليات التشاور لتطبيق الإعلان المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    Section III provides an analysis of the Declaration within the context of other instruments and sources of human rights norms concerning the rights of indigenous peoples. UN ويقدِّم القسم الثالث تحليلاً للإعلان في سياق الصكوك والمصادر الأخرى لقواعد حقوق الإنسان المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    :: To ensure that the international standards on indigenous peoples' rights are translated into national laws UN كفالة ترجمة المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية إلى القوانين الوطنية
    The Expert Mechanism also briefed a number of the human rights treaty bodies on its work, and especially its studies, relating to the rights of indigenous peoples. UN كما أطلعت آلية الخبراء عدداً من هيئات المعاهدات على أعمال الآلية، وخاصة الدراسات المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    Report of the Expert Mechanism on the rights of indigenous peoples on its second session UN تقرير آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية عن دورتها الثانية
    B. Expert Mechanism on the rights of indigenous peoples UN باء - آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية
    Expert Mechanism on the rights of indigenous peoples UN آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية
    Expert Mechanism on the rights of indigenous peoples UN آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية
    Expert Mechanism on the rights of indigenous peoples UN آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية
    Contribution by the Expert Mechanism on the rights of indigenous peoples UN مساهمة آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية
    E. Expert Mechanism on the rights of indigenous peoples UN هاء - آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية
    Expert Mechanism on the rights of indigenous peoples UN آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية
    REPORT OF THE EXPERT MECHANISM on the rights of indigenous peoples ON ITS FIRST SESSION UN تقرير آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية عن دورتها الأولى
    Expert Mechanism on the rights of indigenous peoples UN آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية
    The results of the assessment will contribute to policy formulation and the identification of policy issues concerning the rights of indigenous peoples in the region. UN ومن شأن نتائج التقييم أن تسهم في صياغة وفي تحديد قضايا السياسة العامة المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية في المنطقة.
    Main objective: To contribute to policy formulation and identification of policy issues concerning the rights of indigenous peoples of Asia UN المساهمة في صياغة السياسات وتحديد قضايا السياسات المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية في آسيا
    A number of Nepali participants also attended ILO training courses on indigenous peoples' rights. UN وحضر عدد من المشتركين النيباليين أيضا الدروس التدريبية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    B. Issues relating to the rights of indigenous peoples to lands, territories and resources 35 - 40 9 UN باء - المسائل المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية في الأراضي والأقاليم والموارد 35-40 12
    Indigenous representatives feel that the Durban Declaration and Programme of Action fall short of expectations on indigenous rights and could actually be considered a step backwards as far as human rights standards are concerned. UN إذ يشعر ممثلو الشعوب الأصلية أن إعلان وبرنامج عمل ديربان لا يلبيان التوقعات المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية وأنه من الممكن فعليا اعتبارهما خطوة إلى الوراء فيما يتصل بالوفاء بمعايير حقوق الإنسان.
    This directory is intended to contain relevant information on past beneficiaries, including information on their indigenous communities, activities of their respective organizations, the beneficiaries themselves, their field of expertise and experience in matters related to indigenous rights and the results of their evaluation forms and performance. UN ويُتوقع أن يتضمن هذا الدليل المعلومات الوجيهة عن المستفيدين السابقين، بما في ذلك مجتمعاتهم الأصلية وأنشطة منظماتهم والمستفيدون أنفسهم ومجالات خبرتهم وتجربتهم في الأمور المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية ونتائج استمارات التقييم الخاصة بهم وأدائهم.
    :: To create national inter-ministerial commissions to follow up on national programmes and policies concerning indigenous peoples' rights UN إنشاء لجان وطنية مشتركة بين الوزارات لمتابعة البرامج والسياسات الوطنية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية
    B. Issues relating to indigenous peoples' rights to lands, territories and resources 35 - 40 9 UN باء - المسائل المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية في الأراضي والأقاليم والموارد 35-40 12
    The Committee also recommends that the State party step up its efforts to harmonize the legislation and regulations regarding the rights of indigenous peoples at all levels of the state and that it pass a law specifically to define the various manifestations of racial discrimination as an offence punishable by law, in accordance with article 4 of the Convention. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها من أجل مواءمة التشريعات واللوائح المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية على جميع مستويات الدولة، واعتماد قانون محدد يجرّم مختلف أشكال التمييز العنصري وفقاً لأحكام المادة 4 من الاتفاقية.
    Guatemala has been providing training workshops and seminars to educate judges on issues related to the rights of indigenous peoples. UN وتقدم غواتيمالا التدريب وحلقات العمل والندوات لتثقيف القضاة بشأن المسائل المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    The Working Group basically had a two-fold mandate: to review developments pertaining to the promotion and protection of the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples and to give attention to the evolution of international standards concerning indigenous rights. UN وأنيط الفريق العامل ولاية ذات جانبين - استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وإيلاء الاهتمام لتطوير المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    However, the " implementation gap " between standards relating to indigenous rights and the effective enjoyment of those rights posed a serious problem that merited the close attention of the Human Rights Council and the General Assembly. UN غير أن " الفجوة في التنفيذ " بين المعايير المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية والتمتع بتلك الحقوق يثير مشكلة خطيرة تستحق الاهتمام الوثيق من جانب مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    One State indicated that this lack of knowledge is exacerbated by a lack of larger civil society engagement in indigenous peoples' rights. UN وبينت إحدى الدول أن هذا النقص في المعرفة يزيده حدة انعدام أنشطة المجتمع المدني المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد