ويكيبيديا

    "المتعلقة بحماية المدنيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relative to the Protection of Civilian Persons
        
    • on the protection of civilians
        
    • for the protection of civilians
        
    • relating to the protection of civilians
        
    • related to the protection of civilians
        
    • on protection of civilians
        
    • regarding the protection of civilians
        
    • to protect civilians
        
    • of protection of civilians
        
    • concerning the protection of civilians
        
    • pertaining to the protection of civilians
        
    • relative to the Protection of Civilians
        
    • civilian protection
        
    • Protection of Civilian Persons in Time
        
    • of Civilian Persons in Time of
        
    Geneva Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. UN اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب 1949
    Geneva Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949 UN اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب لسنة 1949
    The Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, 1949 UN :: اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، 1949
    (iv) Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 1949; UN اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب لعام 1949؛
    There is a lack of clarity in the idea contained in paragraph 10 concerning the convening of a conference for the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. UN ويوجد عدم وضوح في الفكرة الواردة في الفقرة ١٠ بشأن عقد مؤتمر لاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب.
    Those acts constituted a flagrant violation of the rules of international law and of the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. UN وقال إن هذه التصرفات تشكل انتهاكا صارخا ﻷحكام القانون الدولي واتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب.
    Reaffirming also the applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949,United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973. UN وإذ تؤكد من جديد أيضا انطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المعقودة ـ
    Article 130 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War; article 53 of Additional Protocol I; UN ◂ المادة ١٣٠ من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب؛ المادة ٥٣ من البروتوكول اﻷول؛
    Article 49 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War; UN المادة ٤٩ من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب.
    Article 33 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War; UN المادة ٣٣ من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب.
    Article 33 and article 53 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. UN المادة ٣٣ والمادة ٥٣ من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب.
    GENEVA CONVENTION relative to the Protection of Civilian Persons IN TIME OF WAR UN اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين في وقت الحرب.
    Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War; UN اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب؛
    First, the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Times of War applies in all territories occupied by Israel. UN أولا، إن اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب تنطبق على جميع الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل.
    That also is a blatant violation of international law, and in particular of the 1949 Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. UN وذلك بدوره خرق صارخ للقانون الدولي، وخاصة لاتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 المتعلقة بحماية المدنيين في أوقات الحرب.
    The Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 1949, for example, provides in article 49 that: UN والمادة 49 من اتفاقية جنيف لعام 1949 المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب تقضي مثلاً بما يلي:
    :: Geneva Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, 1949; UN اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، ١٩٤9؛
    48. The Special Committee's work on the protection of civilians could not be conducted in isolation. UN 48 - وقال إن أعمال اللجنة الخاصة المتعلقة بحماية المدنيين لا يمكن القيام بها في عزلة.
    This enabling environment allowed humanitarian actors to enhance their respective activities for the protection of civilians. UN وأتاحت هذه البيئة التمكينية للجهات الفاعلة في المجال الإنساني إمكانية تعزيز أنشطتها المتعلقة بحماية المدنيين.
    The Security Council recognises the need for strong leadership in peacekeeping missions, and also encourages further coordination between UN and regional and sub-regional institutions, as appropriate, on issues relating to the protection of civilians in peacekeeping operations. UN ويقر مجلس الأمن بضرورة وجود قيادة قوية في بعثات حفظ السلام، ويشجع أيضا زيادة التنسيق بين الأمم المتحدة والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية، حسب الاقتضاء، بشأن المسائل المتعلقة بحماية المدنيين في عمليات حفظ السلام.
    The capabilities available within some formed police units may not be sufficient to carry out tasks related to the protection of civilians. UN فقد لا تكون القدرات المتاحة في بعض وحدات الشرطة المشكّلة كافية للقيام بالمهام المتعلقة بحماية المدنيين.
    Development of training material on protection of civilians UN إعداد المواد التدريبية المتعلقة بحماية المدنيين
    The situation regarding the protection of civilians calls for systematic and coordinated measures at the international, regional and national levels. UN وتستدعي الحالة المتعلقة بحماية المدنيين اتخاذ تدابير منتظمة ومنسقة على المستويات الدولية والإقليمية والوطنية.
    Among the most stringent rules are those to protect civilians from the dangers arising from military operations. UN ومن بين أشد القواعد صرامة تلك المتعلقة بحماية المدنيين من الأخطار الناجمة عن العمليات العسكرية.
    Organization of monthly meetings of protection of civilians Working Group and the Darfur Protection Cluster Group on threats and issues relating to the protection of civilians UN تنظيم اجتماعاتٍ شهرية للفريق العامل المعني بحماية المدنيين وفريق المجموعة المعنية بالحماية في دارفور بشأن التهديدات والقضايا المتعلقة بحماية المدنيين
    During the meetings, threats and interventions concerning the protection of civilians were discussed. UN ونوقشت خلال هذه الاجتماعات التهديدات والتدخلات المتعلقة بحماية المدنيين.
    Enhancing the provision of information and reporting to the Council on issues pertaining to the protection of civilians UN تحسين ما يقدم للمجلس من معلومات وتقارير عن المسائل المتعلقة بحماية المدنيين
    The use of cluster munitions violates international humanitarian law and indeed the Geneva conventions relative to the Protection of Civilians during war. UN إن استخدام الذخائر العنقودية انتهاك للقانون الإنساني الدولي ولاتفاقيات جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب.
    A second speaker agreed that decisive and timely action by the Council had saved hundreds of thousands of lives in Libya, while a third had no doubt that many lives had been saved by the efforts to enforce the civilian protection provisions of the resolution. UN وأيد متكلم ثانٍ الرأي القائل بأن الإجراءات الحاسمة الآنية التي اتخذها المجلس أنقذت مئات الألوف من الأرواح في ليبيا، بينما قال ثالث إن الشك لا يساوره في أن أرواحاً كثيرة أُنقِذَت بفضل الجهود المبذولة لإنفاذ أحكام القرار المتعلقة بحماية المدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد