ويكيبيديا

    "المتعلقة بدارفور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Darfur
        
    • concerning Darfur
        
    • for Darfur
        
    • the Darfur
        
    • with regard to Darfur
        
    Moreover, the outcome of the talks in Naivasha could serve as a model for the talks on Darfur and instil more confidence among the rebels in the process. UN وعلاوة على ذلك، فإن نتائج المحادثات في نيفاشا يمكن أن تشكل نموذجا للمحادثات المتعلقة بدارفور وأن تزرع فيما بين المتمردين مزيدا من الثقة في العملية.
    The human rights situation in the country had improved, as evidenced by the completion of the mission entrusted to the Group of Experts on Darfur created by the Human Rights Council to oversee the implementation of the recommendations on Darfur. UN وقد تحسنت حالة حقوق الإنسان في هذا البلد، ومما يدل على ذلك، إنجاز تلك المهمة التي أوكلت لفريق الخبراء المنشأ من قبل مجلس حقوق الإنسان بهدف مراقبة تطبيق التوصيات المتعلقة بدارفور.
    42. The Government has taken some initial steps to implement the recommendations of the group of experts on Darfur and address human rights concerns. UN 42- اتخذت الحكومة بعض الخطوات الأولية لتنفيذ توصيات فريق الخبراء المتعلقة بدارفور ومعالجة الشواغل المتصلة بحقوق الإنسان.
    Further, it insists that negotiations concerning Darfur be based on the Darfur-specific Doha Document for Peace in Darfur. UN علاوة على ذلك، تصر الحكومة على أن المفاوضات المتعلقة بدارفور يجب أن تقوم على وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور التي تتعلق تحديدا بدارفور.
    108. The Commission, for example, has recommended referral of a number of cases concerning Darfur to the International Criminal Court. UN 108 - فقد أوصت اللجنة، مثلا، بإحالة عدد من القضايا المتعلقة بدارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    The members of the Council stated that the political process for Darfur had reached a critical point and, therefore, called on all parties to commit themselves to finding a peaceful way forward and in particular also called upon all those that have not yet joined the peace process to do so without delay. UN وبين أعضاء المجلس أن العملية السياسية المتعلقة بدارفور قد بلغت مرحلة حاسمة، ومن ثم دعوا جميع الأطراف إلى التعهد بإيجاد حل سلمي، كما دعوا بوجه خاص جميع أولئك الذين لم يشاركوا بعد في عملية السلام أن يفعلوا ذلك دون إبطاء.
    The Department of Public Information also seconded a senior staff member to serve as chief of public information for UNMIT, as well as a senior spokesperson for the Darfur negotiations in Sirte, Libyan Arab Jamahiriya. UN كما انتدبت الإدارة موظفا أقدم للعمل لدى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي بصفة رئيس شؤون الإعلام، وكذلك متحدثا رسميا أقدم في المفاوضات المتعلقة بدارفور في سرت بالجماهيرية العربية الليبية.
    The Prosecutor provided information to the Council on the activities of his office with regard to Darfur and summarized his planned activities for the next six months. UN وقدم المدعي العام إلى المجلس معلومات عن أنشطة مكتبه المتعلقة بدارفور وعرضا موجزاً للأنشطة المقررة للأشهر الستة التالية.
    8. As resolution 4/8 clearly indicates the need to work with existing recommendations, the experts group therefore reviewed resolutions and recommendations on Darfur, as adopted by the Human Rights Council, the former Commission on Human Rights, and other United Nations human rights organs and mechanisms. UN 8- وبما أن القرار 4/8 يشير بوضوح إلى ضرورة العمل على تنفيذ التوصيات القائمة، قام فريق الخبراء بالتالي باستعراض القرارات والتوصيات المتعلقة بدارفور التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان سابقاً وغيرهما من هيئات وآليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    4. The group of experts recalls that it interprets its mandate as one aimed at ensuring effective follow-up to and fostering the implementation of relevant resolutions and recommendations on Darfur through a process of facilitation and dialogue with the Government of the Sudan. UN 4- ويذَكِّر فريق الخبراء بالمهام المكلف بها والمتمثلة في ضمان المتابعة الفعالة والتشجيع على تنفيذ القرارات والتوصيات المتعلقة بدارفور في عملية قوامها التيسير والتحاور مع حكومة السودان.
    4. The group of experts recalls its mandate to ensure the effective follow-up and to foster the implementation of relevant resolutions and recommendations on Darfur in a process of facilitation and dialogue with the Government of the Sudan. UN 4- ويذكِّر فريق الخبراء بالمهام المكلف بها والمتمثلة في ضمان المتابعة الفعالة والتشجيع على تنفيذ القرارات والتوصيات المتعلقة بدارفور في عملية قوامها التيسير والتحاور مع حكومة السودان.
    66. He had been working on the situation in Darfur, in his capacity as a member of the group of experts mandated by the Human Rights Council to enter into a dialogue with Sudan regarding the implementation of recommendations on Darfur. UN 66 - وذكر أنه قد ظل عاكفا على العمل بشأن الحالة في دارفور، بوصفه عضوا في فريق الخبراء المكلف من مجلس حقوق الإنسان للدخول في حوار مع السودان بشأن تنفيذ التوصيات المتعلقة بدارفور.
    1. Advocacy on Darfur UN 1- الدعوة المتعلقة بدارفور
    6. My Special Representative, Jan Pronk, who assumed his functions as head of mission on 1 August 2004, has also been leading the United Nations peacemaking effort in support of IGAD and the African Union-mediated talks on Darfur. UN 6 - كما يقوم يان برونك، ممثلي الخاص، الذي تولى مهامه بوصفه رئيسا للبعثة في 1 آب/أغسطس 2004، بقيادة جهود حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة دعما للإيغاد وللمحادثات المتعلقة بدارفور التي يقوم الاتحاد الأفريقي بالوساطة فيها.
    The Special Rapporteur was also among the group of experts, comprising seven mandate holders, established in March 2007 by the Council in its resolution 4/8 to follow up on the implementation of recommendations on Darfur. UN وكانت المقررة الخاصة أيضاً من بين فريق الخبراء، وقوامه سبعة مكلفين بولايات، الذي شُكّل بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 4/8 لمتابعة تنفيذ التوصيات المتعلقة بدارفور().
    8. Stresses the importance of full and expeditious implementation of all elements of the Comprehensive Peace Agreement, the agreements on Darfur and the Eastern Sudan Peace Agreement of 14 October 2006, and calls upon all parties to respect and abide by their commitments to these agreements without delay; UN 8 - يؤكد أهمية التنفيذ الكامل والسريع لجميع عناصر اتفاق السلام الشامل والاتفاقات المتعلقة بدارفور واتفاق السلام في شرق السودان المبرم في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2006، ويهيب بجميع الأطراف أن تحترم التزاماتها بهذه الاتفاقات وأن تتقيد بها دون إبطاء؛
    4. Stresses the importance of full and expeditious implementation of all elements of the Comprehensive Peace Agreement, and implementation of the Abyei road map, agreements on Darfur and the Eastern Sudan Peace Agreement of 14 October 2006, and calls upon all parties to respect and abide by their commitments to these agreements without delay; UN 4 - يؤكد أهمية التنفيذ الكامل والسريع لجميع عناصر اتفاق السلام الشامل وتنفيذ خريطة الطريق لأبيي والاتفاقات المتعلقة بدارفور واتفاق السلام في شرق السودان المبرم في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2006، ويهيب بجميع الأطراف احترام التزاماتها بموجب هذه الاتفاقات والتقيد بها دون إبطاء؛
    Concurrence of resolution 1591 (2005) with regional agreements and Security Council resolutions concerning Darfur UN هــاء - توافق القرار 1591 (2005) مع اتفاقات إقليمية وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بدارفور
    E. Concurrence of resolution 1591 (2005) with regional agreements and Security Council resolutions concerning Darfur UN هاء - توافق القرار 1591 (2005) مع اتفاقات إقليمية وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بدارفور
    59. Ms. Blic (France), speaking in exercise of the right of reply with respect to the statement made by the representative of the Sudan at the previous meeting, said that her Government expected a radical and immediate change in the policies of the Government of the Sudan concerning Darfur. UN 59 - السيدة بليك (فرنسا)، تحدثت ممارسة لحق الرد فيما يتعلق بالبيان الذي أدلى به ممثل السودان في الجلسة السابقة، فقالت إن حكومتها تتوقع تغييراً جذرياً وفورياً في سياسات حكومة السودان المتعلقة بدارفور.
    The Commission played a role in launching the SPLM initiative on the Darfur political process, and although still lacking in organizational capacity, has engaged in preliminary efforts to take forward reconciliation between rival ethnic groups in Eastern Equatoria and Jonglei. UN وكانت اللجنة قد أدت دورا في إطلاق مبادرة الحركة الشعبية لتحرير السودان بشأن العملية السياسية المتعلقة بدارفور. وعلى الرغم من نقص القدرات التنظيمية للجنة حتى الآن، فقد شاركت في الجهود الأولية للمضي قُدُما بالمصالحة بين الجماعات العرقية المتنافسة في ولاية شرق الاستوائية وولاية جونقلي.
    The report covers the period since my 17 April 2007 report (S/2007/213), including references to recent developments with regard to Darfur. UN ويشمل التقرير الفترة منذ تقريري المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2007 (S/2007/213)، بما في ذلك إشارات إلى التطورات الأخيرة المتعلقة بدارفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد