ويكيبيديا

    "المتعلقة بسيادة القانون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • related to the rule of law
        
    • relating to the rule of law
        
    • to rule of law
        
    • on the rule of law
        
    • of rule of law
        
    • for rule of law
        
    • concerning the rule of law
        
    • on rule of law
        
    • rule of law-related
        
    • of rule-of-law
        
    • and rule of law
        
    • for the rule of law
        
    Finland inquired about plans to address problems related to the rule of law. UN وتساءلت فنلندا عن الخطط القائمة لمواجهة المشاكل المتعلقة بسيادة القانون.
    This has previously led to the General Assembly taking a disjointed approach to issues related to the rule of law. UN وفي الماضي، أدى هذا إلى انتهاج الجمعية العامة نهجا متجزئا إزاء المسائل المتعلقة بسيادة القانون.
    Inputs provided into 15 United Nations policies, procedures, training materials and reports on issues relating to the rule of law UN إدراج مدخلات تقنية في 15 من السياسات العامة للأمم المتحدة وإجراءاتها وموادها التدريبية وتقاريرها بشأن المسائل المتعلقة بسيادة القانون
    3.2.1 National, Southern and State-level constitutions are compliant with the Comprehensive Peace Agreement with respect to rule of law UN 3-2-1 تقيد كل من الدستور القومي والدستور الجنوبي ودساتير الولايات بأحكام اتفاق السلام الشامل المتعلقة بسيادة القانون
    Recipients of assistance were not sufficiently part of policy discussions on the rule of law. UN ولا تشارك البلدان المتلقية للمساعدات مشاركة وافية في مناقشات السياسات العامة المتعلقة بسيادة القانون.
    It will actively engage regional and subregional organizations and donors on all aspects of rule of law and security issues and will develop and disseminate lessons learned and best practices. UN وستنشط هذه العناصر في إشراك المنظمات والجهات المانحة الإقليمية ودون الإقليمية في تناول جميع جوانب المسائل المتعلقة بسيادة القانون والأمن وستقوم بإعداد ونشر الدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    44. Political will is critical to ensuring a strong enabling environment and sustainable support for rule of law reforms. UN 44 - تتسم الإرادة السياسية بأهمية حيوية لضمان بيئة تمكينية قوية ودعم مستدام للإصلاحات المتعلقة بسيادة القانون.
    During the period under review, OHCHR endeavoured to refer to practice by the Extraordinary Chambers in all of its activities concerning the rule of law. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، سعت المفوضية إلى الإشارة إلى ممارسة الدوائر الاستثنائية في جميع أنشطتها المتعلقة بسيادة القانون.
    Objective 5.5: capacity of affected countries to address issues related to the rule of law in LRA affected areas is enhanced UN الهدف 5-5: تعزيز قدرة البلدان المتضررة على معالجة القضايا المتعلقة بسيادة القانون في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة
    The Rule of Law Coordination and Resource Group was to be commended for its efforts in developing guidance to avoid duplication of United Nations activities related to the rule of law. UN وأضاف أن الفريق العامل المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون يستحق الثناء على جهوده في وضع الإرشادات لتجنب الازدواج في أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بسيادة القانون.
    On the other hand, it would be inappropriate to introduce into the discussion elements which gave rise to particularist approaches or differential treatment of the various issues related to the rule of law at the national and international levels. UN ومن الناحية الثانية، من غير المناسب أن تدخل في المناقشات عناصر تكون مبعث نُهج استخصاصية أو معالجة تفاضلية لمختلف المسائل المتعلقة بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    UNMIL will continue its efforts to ensure that child protection and gender are increasingly and consciously mainstreamed across its programming, with the aim of fostering a culture of adherence to international human rights standards in all areas relating to the rule of law. UN وستواصل البعثة جهودها لكفالة تعميم حماية الطفل والشؤون الجنسانية بشكل متزايد وواع في برامجها، بهدف تعزيز ثقافة الالتزام بمعايير حقوق الإنسان الدولية في جميع المجالات المتعلقة بسيادة القانون.
    :: Inputs provided into 15 United Nations policies, procedures, training materials and reports on issues relating to the rule of law UN :: إدراج مدخلات تقنية في 15 من السياسات العامة للأمم المتحدة وإجراءاتها وموادها التدريبية وتقاريرها بشأن المسائل المتعلقة بسيادة القانون
    All relevant Security Council resolutions reflected activities relating to the rule of law and security institutions to be carried out in field operations UN عكست جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة الأنشطة المتعلقة بسيادة القانون والمؤسسات الأمنية التي يتعين القيام بها في العمليات الميدانية
    69. The independent expert expresses his gratitude to the Minister of Justice for his frankness in discussing the human rights of IDPs, refugees and asylum-seekers and some discrepancies relating to rule of law and access to justice. UN 69- يعرب الخبير المستقل عن امتنانه لوزير العدل على صراحته في مناقشة حقوق الإنسان للمشردين داخليا واللاجئين وطالبي اللجوء وبعض أوجه التباين المتعلقة بسيادة القانون وفرص الوصول إلى العدالة.
    In particular, the Commission noted that in paragraph 4 of that resolution the Assembly had called upon the United Nations system to systematically address aspects of the rule of law in relevant activities and that in paragraph 6 it had encouraged the Secretary-General and the United Nations system to accord high priority to rule of law activities. UN ولاحظت اللجنة بخاصة أن الجمعية العامة دعت في الفقرتين 4 من ذلك القرار منظومة الأمم المتحدة إلى أن تعالج منهجيا الجوانب المتعلقة بسيادة القانون في الأنشطة ذات الصلة، وأنها شجّعت في الفقرة 6، الأمين العام ومنظومة الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عليا للأنشطة المتعلقة بسيادة القانون.
    45. During the review period, the United Nations continued to shape global debates on the rule of law. UN 45 - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمم المتحدة تحديد طابع المناقشات العالمية المتعلقة بسيادة القانون.
    An informed public that has access to data on the rule of law is able to hold the Government accountable. UN فالجمهور المستنير القادر على الحصول على البيانات المتعلقة بسيادة القانون يكون قادراً على مساءلة الحكومة.
    72. National voices should be systematically heard and placed at the centre of rule of law efforts. UN 72 - وذكرت أنه ينبغي الاستماع دائما إلى الآراء الوطنية وإيلاءها أهمية أساسية في الجهود المتعلقة بسيادة القانون.
    UNODC had participated in a number of United Nations system-wide efforts to coordinate assistance, including the United Nations Rule of Law Focal Point Network, which served as a coordinating and information-sharing body for rule of law activities in peacekeeping operations. UN وشارك المكتب في عدد من الجهود على مستوى منظومة الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة، بما في ذلك شبكة الأمم المتحدة للمنسقين المعنيين بسيادة القانون، وهي هيئة لتنسيق وتبادل المعلومات بشأن الأنشطة المتعلقة بسيادة القانون وعمليات حفظ السلام.
    (v) Institution building. To analyse the evolution of projects and programmes in Haiti concerning the rule of law and security sector reform, including that of the judiciary and of correctional institutions, as well as to assess current needs and challenges in those areas; UN ' 5` بناء المؤسسات - تحليل تطور المشاريع والبرامج المنفذة في هايتي المتعلقة بسيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني، بما في ذلك القضاء والإصلاحيات، فضلا عن تقييم ما تستلزمه تلك المجالات من احتياجات وما تواجهه من تحديات في الوقت الراهن؛
    Collaborating with UNDP, UNICEF will support interventions on rule of law and access to justice that address discrimination and promote accountability. UN وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ستدعم اليونيسيف المبادرات المتعلقة بسيادة القانون وبتوفير سبل اللجوء إلى العدالة، التي تتصدى للتمييز وتعزز المساءلة.
    The need for extrabudgetary resources to implement this and other rule of law-related activities represented an ongoing challenge. UN ولا تزال الحاجة إلى موارد من خارج الميزانية لتنفيذ ذلك وغيره من الأنشطة المتعلقة بسيادة القانون تمثِّل تحديًّا مستمرًّا.
    In developing the working relations between the Peacebuilding Commission and the Security Council, the enhancement of rule-of-law activities will be an important aspect that includes ensuring the institutional capacity within the United Nations. UN وفي إطار تطوير علاقات العمل بين لجنة بناء السلام ومجلس الأمن، سيكون تعزيز الأنشطة المتعلقة بسيادة القانون جانبا هاما يشمل كفالة توافر القدرة المؤسسية داخل الأمم المتحدة.
    The Peacebuilding Fund partly addresses this gap in the short term by providing quick funding for critical institution-building, political dialogue and rule of law initiatives. UN ويتصدى صندوق بناء السلام جزئياً لهذه الفجوة على المدى القصير عن طريق توفير تمويل سريع لبناء المؤسسات الحيوية وإجراء الحوار السياسي وتنفيذ المبادرات المتعلقة بسيادة القانون.
    The development of the unified policy framework is ongoing. 3 meetings produced a coordinated strategic planning document for the rule of law in the Sudan and a coordinated policy programme for United Nations policy on the rule of law in the Sudan UN وأسفرت 3 اجتماعات عن وضع وثيقة بشأن التخطيط الاستراتيجي المنسق اللازم لإقرار سيادة القانون في السودان وبرنامج لتنسيق سياسات الأمم المتحدة المتعلقة بسيادة القانون في السودان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد