ويكيبيديا

    "المتعلقة بطرائق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • concerning modalities
        
    • on modalities for
        
    • on methods
        
    • on the modalities
        
    • concerning the modalities
        
    • relating to modalities for
        
    • regarding modalities
        
    • of the modalities
        
    • relating to the modalities
        
    The achievements of the goals under that Protocol would depend to a large extent on the results of efforts to establish optimal parameters concerning modalities for its implementation. UN ويعتمد تحقيق أهداف البروتوكول، إلى حد بعيد، على نتائج الجهود المبذولة ﻹنشاء المعالم المثلى المتعلقة بطرائق التنفيذ.
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد
    Summary of replies on proposals on modalities for the GMA UN موجز عن الردود الواردة بشأن المقترحات المتعلقة بطرائق التقييم البحري العالمي
    Guidelines on methods of invitation to bid UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بطرائق طلب تقديم العطاءات
    The second stage, on the modalities of cooperation in the fields of economy, transport and humanitarian issues, is under way. UN أما المرحلة الثانية، المتعلقة بطرائق التعاون في مجالات الاقتصاد والنقل والمسائل الانسانية، فهي جارية اﻵن.
    The details concerning the modalities of the country task force will be determined at that session. UN أما التفاصيل المتعلقة بطرائق فرقة العمل القطرية فستحدد في تلك الدورة.
    Views from Parties on issues relating to modalities for the inclusion of afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism in the first commitment period. UN الآراء المقدمة من الأطراف بشأن القضايا المتعلقة بطرائق إدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى.
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي
    1.4.5 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the UN 1-4-5 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ المعاهدة على الصعيد الداخلي1-2-6
    1.4.5 [1.2.6] Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-4-5 [1-2-6] الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ المعاهدة على الصعيد الداخلي
    One delegation wished to clarify its question on modalities for involvement of donors. UN ٢٢٨ - وأبدى أحد الوفود رغبته في توضيح مسألته المتعلقة بطرائق إشراك المانحين.
    II. Summary of replies on proposals on modalities for the GMA UN الثاني - موجز عن الردود الواردة بشأن المقترحات المتعلقة بطرائق التقييم البحري العالمي
    The second part of this recommendation relates to the actions taken regarding guidelines on methods of invitation to bid. UN أما الجزء الثاني من هذه التوصية فيتصل بما اتُخذ من إجراءات بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بطرائق طلب تقديم العطاءات.
    She noted the readiness of the European Union to support proposals on methods to facilitate asset recovery. UN وأشارت إلى استعداد الاتحاد الأوروبي لتأييد الاقتراحات المتعلقة بطرائق تيسير استرداد الموجودات.
    While talks on the modalities for the incorporation are continuing, the Government has signalled its readiness for this process to begin without further delay. UN وفي حين أن المحادثات المتعلقة بطرائق اﻹدماج لا تزال مستمرة، فإن الحكومة أوضحت استعدادها للشروع في هذه العملية دون مزيد من اﻹبطاء.
    The details concerning the modalities of the country task force will be determined at that session. UN أما التفاصيل المتعلقة بطرائق فرقة العمل القطرية فستحدد في تلك الدورة.
    It requested the secretariat to organize a workshop to facilitate an exchange of views on issues relating to modalities for including afforestation and reforestation project activities under the CDM in the first commitment period. UN وطلبت إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل لتسهيل تبادل الآراء بشأن القضايا المتعلقة بطرائق إدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى.
    Those solemn commitments must now be translated into concrete steps, first at the level of the boards and subsequently by a review of overall policy issues regarding modalities of funding of operational activities. UN يجب اﻵن تحويل تلك الالتزامات المعلنة رسميا إلى خطوات ملموسة، على مستوى المجالس أولا، وفيما بعد من خلال استعراض قضايا السياسات العامة المتعلقة بطرائق تمويل اﻷنشطة التنفيذية.
    Thus, the question of the need for such a review mechanism was resolved and only the question of the modalities of such a mechanism still remains. UN ومن ثمّ حُلّت مسألة الحاجة إلى آلية الاستعراض تلك، ولم تَتبَقّ إلا المسألة المتعلقة بطرائق تلك الآلية.
    Among the numerous amendments adopted, special mention could be made of those relating to the modalities of pre-trial preparation, which should help speed up disclosure procedures between the parties as to the number and order of appearance of witnesses for the prosecution and the defence. UN وفي جملة التعديلات العديدة التي تم اعتمادها، نخص بالذكر تلك المتعلقة بطرائق اﻹعداد للمرحلة السابقة لبدء اﻹجراءات، والتي ينبغي أن تساعد في تسريع إجراءات تقصي حقائق القضية ما بين اﻷطراف، وذلك بالنسبة لعدد شهود اﻹثبات وشهود الفض، وترتيب مثولهم أمام المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد