ويكيبيديا

    "المتعلقة بطريقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on how
        
    • on the Manner
        
    • regarding the method
        
    • of the method
        
    • concerning the method
        
    • relating to the modus
        
    We also listened to some initiatives on how to proceed. UN كما أننا استمعنا إلى بعض المبادرات المتعلقة بطريقة العمل.
    The Judges nonetheless rounded off their reflections with a series of proposals and suggestions on how to implement the measures advocated. UN غير أنهم شفعوا ملاحظاتهم الخاصة بمجموعة من المقترحات المتعلقة بطريقة تنفيذ التدابير المقترحة.
    The Secretary-General's note puts forward a number of ideas on how to improve the predictability of core resources. UN وتعرض مذكرة اﻷمين العام عددا من اﻷفكار المتعلقة بطريقة تحسين إمكانية التنبؤ بالموارد اﻷساسية.
    - Rules on the Manner of Seizure of Cold and Fire Arms and Ammunition and the Search of Persons and Baggage in Public Air Transport, Official Gazette of the FRY, No. 13/00. UN - القواعد المتعلقة بطريقة مصادرة الأسلحة البيضاء والأسلحة النارية والذخائر وتفتيش الأشخاص والبضائع في مجال النقل الجوي العام، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، رقم 13/2000.
    In light of the finding that the death penalty imposed on the author is in violation of article 6, the Committee considers that it is not necessary to examine issues regarding the method of execution. UN وبناء على استنتاج أن عقوبة الإعدام المفروضة على صاحب البلاغ تنتهك المادة 6، ترى اللجنة أن من غير الضروري دراسة المسائل المتعلقة بطريقة الإعدام.
    The question of the method of determining country-of-origin statistics (A/55/127, section XIII) should be examined in greater detail. UN وينبغي التعمق في المسألة المتعلقة بطريقة تحديد الأسس التي تستند إليها التقارير الإحصائية المتعلقة ببلد المنشأ (A/55/127، الباب ثالث عشر).
    42. Special attention was directed to complaints concerning the method and style of work of law enforcement officials. UN 42- ويولى اهتمام خاص للشكاوى المتعلقة بطريقة وأساليب عمل مسؤولي إنفاذ القانون.
    4.6 The State party comments that, in reality, the author is contesting in abstracto the national regulations and practices relating to the modus operandi of parliamentary commissions of inquiry, without proving as far as he is personally concerned a violation of a right protected by the Covenant, notably his right to religious freedom. UN 4-6 وتعلق الدولة الطرف على أن صاحب البلاغ يعترض في حقيقة الأمر، نظرياً، على الأنظمة والممارسات الوطنية المتعلقة بطريقة عمل لجان التحقيق البرلمانية، دون أن يثبت فيما يخصه شخصياً وقوع انتهاك لحق يحميه العهد، ولا سيما حقه في الحرية الدينية.
    To make information on how to submit allegations of reprisals more accessible UN زيادة سبل الاطلاع على المعلومات المتعلقة بطريقة تقديم الادعاءات المتعلقة بالأعمال الانتقامية؛
    During the budget preparation process, detailed guidance and instructions on how to formulate the results-based frameworks are provided to ensure that the frameworks submitted are specific and measurable UN خلال عملية إعداد الميزانية، تقدَّم بالتفصيل التوجيهات والتعليمات المتعلقة بطريقة وضع الأطر القائمة على النتائج، وذلك لكفالة أن تكون الأطر المقدَّمة محددة جيداً وقابلة للقياس
    This document gives some suggestions on how to prevent discrimination and violence against women migrants, by improving the channels by which such practices can be corrected. UN وانطلاقاً من المناقشة السابقة، تشير هذه الوثيقة إلى بعض الاعتبارات المتعلقة بطريقة منع التمييز والعنف ضد المهاجرات، وذلك بتعزيز القنوات التي تسمح بتصحيح هذه الممارسات.
    Since the managers procured the input material and priced and marketed the product, the projects did not provide the women with new technical skills and knowledge on how to manage business. UN ونظرا ﻷن المديرين قاموا بشراء المواد المستخدمة كمدخلات للانتاج، وقاموا بتسعير المنتجات وتسويقها، لم توفر المشاريع للمرأة المهارات التقنية الجديدة أو المعرفة المتعلقة بطريقة إدارة اﻷعمال.
    Annex II Options and proposals on how to address definitions, modalities, rules and guidelines for the treatment of land use, land-use change and forestry UN الخيارات والاقتراحات المتعلقة بطريقة تناول التعاريف والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية اللازمة لمعالجة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    Options and proposals on how to address definitions, modalities, rules and guidelines for the treatment of land use, land-use change and forestry UN الخيارات والاقتراحات المتعلقة بطريقة تناول التعاريف والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية اللازمة لمعالجة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    Options and proposals on how to address definitions, modalities, rules and guidelines for the treatment of land use, land-use change and forestry UN الخيارات والاقتراحات المتعلقة بطريقة تناول التعاريف والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية اللازمة لمعالجة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    Options and proposals on how to address definitions, modalities, rules and guidelines for the treatment of land use, land-use change and forestry UN الخيارات والاقتراحات المتعلقة بطريقة تناول التعاريف والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية اللازمة لمعالجة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    Designed as a practical guide, it describes central functions, approaches and techniques as well as priority areas and activities for technical assistance, including guidance on how to build relationships and linkages. UN وهو، إذ صُمِّم كدليل عملي، يصف المهام والنهج والتقنيات المحورية، فضلا عن المجالات والأنشطة ذات الأولوية للمساعدة التقنية، بما فيها الإرشادات المتعلقة بطريقة بناء العلاقات والروابط.
    To consider possible approaches on how to address isomers of chemicals proposed by Parties for inclusion in Annexes A, B and/or C of the Convention, including the approaches described in paragraphs 6 and 7 above; UN (أ) النظر في النُهج الممكنة المتعلقة بطريقة معالجة ايزومرات المواد الكيميائية التي تقترح الأطراف إدراجها في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم للاتفاقية بما في ذلك النَهجين الواردين بالفقرتين 6و7 أعلاه؛
    Rules on the Manner of Transport of Dangerous Goods in Road Traffic, Official Gazette of the SFRY, No. 82/90; UN - القواعد المتعلقة بطريقة نقل البضائع الخطرة على الطرق البرية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، العدد 82/90؛
    Rules on the Manner of Transport of Dangerous Goods in Maritime Traffic and in Traffic on Inland Waterways, Official Gazette of the FRY, No. 12/97; UN - القواعد المتعلقة بطريقة نقل البضائع الخطرة عن طريق البحر وفي المجاري المائية الداخلية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، العدد 12/97؛
    Recalling its resolution 1999/30 of 28 July 1999, in particular paragraph 3 of chapter I thereof regarding the method of election of the bureau of the Commission on Narcotic Drugs, UN وإذ يستذكر قراره 1999/30 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999، ولا سيما الفقرة 3 من الفصل الأول منه المتعلقة بطريقة انتخاب مكتب لجنة المخدرات،
    Recalling its resolution 1999/30 of 28 July 1999, in particular paragraph 3 of chapter I thereof regarding the method of election of the bureau of the Commission on Narcotic Drugs, UN وإذ يشير إلى قراره 1999/30 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999، ولا سيما الفقرة 3 من الفصل الأول منه المتعلقة بطريقة انتخاب مكتب لجنة المخدرات،
    7.3 In the light of the finding that the death penalty imposed on the author is in violation of article 6 in respect of his right to life, the Committee considers that it is not necessary to address the issue of the method of execution, that may be imposed on the author if the State party were to recommence executions, under article 7 of the Covenant. UN 7-3 وفي ضوء الاستنتاج بأن عقوبة الإعدام المفروضة على صاحب البلاغ تشكِّل انتهاكاً للمادة 6 فيما يتعلق بحقه في الحياة، ترى اللجنة أن ليس هناك ما يدعو إلى تناول المسألة المتعلقة بطريقة تنفيذ الإعدام الذي قد يُفرض على صاحب البلاغ إن عاودت الدولة الطرف تنفيذ عقوبة الإعدام، بموجب المادة 7 من العهد.
    The State party transmitted the Views of the Committee to the Government of the United States of America and asked it for information concerning the method of execution currently in use in the State of California, where the author faced criminal charges. UN أحالت الدولة الطرف آراء اللجنة إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وطلبت منها المعلومات المتعلقة بطريقة الإعدام المستخدمة حالياً في ولاية كاليفورنيا، حيث يواجه صاحب البلاغ تُهماً جنائية.
    4.6 The State party comments that, in reality, the author is contesting in abstracto the national regulations and practices relating to the modus operandi of parliamentary commissions of inquiry, without proving as far as he is personally concerned a violation of a right protected by the Covenant, notably his right to religious freedom. UN 4-6 وتعلق الدولة الطرف على أن صاحب البلاغ يعترض في حقيقة الأمر، نظرياً، على الأنظمة والممارسات الوطنية المتعلقة بطريقة عمل لجان التحقيق البرلمانية، دون أن يثبت فيما يخصه شخصياً وقوع انتهاك لحق يحميه العهد، ولا سيما حقه في الحرية الدينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد