D. Agency for Combating Money-Laundering and the Financing of Terrorism: the authority responsible for all matters related to money-laundering and terrorist financing, hereinafter referred to as " the Agency " . | UN | (د) هيئة مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب: هي الجهة المسؤولة عن جميع المواضيع المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب ويكون لها صفة الإدعاء وللمحاكم المختصة سلطة البت بالموضوع، ويشار إليها فيما بعد بالهيئة. |
Work had begun on amending the instructions concerning money-laundering and the financing of terrorism to bring them into line with the amendments made to the recommendations of the Financial Action Task Force. | UN | وقد بدأ العمل بشأن تعديل التعليمات المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب كي تتماشى مع التعديلات المدخلة على توصيات فرقة العمل للإجراءات المالية. |
The Global Programme promotes national coordination and regional and international cooperation on issues concerning money-laundering and the financing of terrorism. | UN | ويُشجّع البرنامج العالمي على التنسيق على الصعيد الوطني وعلى التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي بشأن المسائل المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
5 " In the Middle East, for example, the Gulf Cooperation Council, which comprises Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates, has agreed to be bound by the Financial Action Task Force (FATF) recommendations on money-laundering and terrorist financing. | UN | (5) " ففي الشرق الأوسط مثلا اتفق مجلس التعاون الخليجي، المؤلف من الإمارات العربية المتحدة، والبحرين، وعمان، وقطر، والكويت، والملكة العربية السعودية، على الالتزام بتوصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The Global Programme is committed to promoting national coordination and regional and international cooperation on issues concerning money-laundering and the financing of terrorism. | UN | والبرنامج العالمي ملتزم بالتشجيع على التنسيق الوطني والتعاون الإقليمي والدولي بشأن المسائل المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
UNODC provided sustainable, in-depth assistance to national practitioners and private sector actors through the continued implementation of its mentor programme and promoted national coordination and regional and international cooperation on issues concerning money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وقدَّم المكتب مساعدة مستدامة وشاملة لممارسين وجهات فاعلة من القطاع الخاص على الصعيد الوطني من خلال مواصلة تنفيذ برنامج الموجِّهين التابع له، كما عزَّز التنسيق على الصعيد الوطني والتعاون الإقليمي والدولي بشأن المسائل المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
25. The International Money-Laundering Information Network, a centralized research resource concerning money-laundering and the financing of terrorism, was established in 1998 by UNODC on behalf of a partnership of international organizations involved in the fight against money-laundering. | UN | 25- وأنشأ المكتب في عام 1998، بالنيابة عن شراكة بين المنظمات الدولية المنخرطة في مكافحة غسل الأموال، الشبكة الدولية للمعلومات المتعلقة بغسل الأموال، وهي مورد مركزي للبحوث المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |