ويكيبيديا

    "المتعلقة بفرادى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on individual
        
    • for individual
        
    • for the individual
        
    • of individual
        
    • on the individual
        
    • regarding individual
        
    • pertaining to individual
        
    Secretariat units bearing primary responsibility for the preparation of studies on individual provisions of the Charter of the United Nations UN وحدات الأمانة العامة التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن إعداد الدراسات المتعلقة بفرادى أحكام ميثاق الأمم المتحدة
    Annex I Secretariat units bearing primary responsibility for the preparations of studies on individual provisions of the Charter of the United Nations UN وحدة الأمانة العامة التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن إعداد الدراسات المتعلقة بفرادى أحكام ميثاق الأمم المتحدة
    The scores on individual parameters would clearly point to the set of actions necessary. UN وستوضح الأهداف المتعلقة بفرادى البارامترات مجموعة الإجراءات اللازمة.
    In preparing its general reports, the Advisory Committee has drawn on its consideration of proposals for individual peacekeeping operations, especially the larger ones, to identify important cross-cutting issues. UN وقد استندت اللجنة الاستشارية، خلال إعدادها تقاريرها العامة، إلى نظرها في المقترحات المتعلقة بفرادى عمليات حفظ السلام، ولا سيما الكبيرة منها، لتحديد القضايا الشاملة والمهمة.
    Secretariat units bearing primary responsibility for the preparation of studies on individual provisions of the Charter of the United Nations UN وحدة اﻷمانة العامة التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن إعداد الدراسات المتعلقة بفرادى أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة
    Secretariat units bearing primary responsibility for the preparation of studies on individual provisions of the Charter of the United Nations UN وحدة اﻷمانة العامة التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن إعداد الدراسات المتعلقة بفرادى أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة
    The Commission's work, in their view, should be even more efficient and focused, and greater effort should be made to prioritize its work on individual topics. UN وأضاف إنه يرى أن أعمال اللجنة ينبغي أن تتسم بمزيد من الكفاءة والتركيز، وأنه ينبغي بذل جهود أضخم بغية إعطاء الأولوية لأعمالها المتعلقة بفرادى المسائل.
    521. A review of the policy on individual consultants and special service agreement holders is still pending. UN ٥٢١ - ولم يتم بعد استعراض السياسات المتعلقة بفرادى الخبراء الاستشاريين وأصحاب اتفاقات الخدمات الخاصة.
    Recalling its relevant resolutions on individual human rights treaty bodies, UN وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة المتعلقة بفرادى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان،
    the preparation of studies on individual provisions of the Charter UN عن إعداد الدراسات المتعلقة بفرادى أحكام الميثاق
    I. Secretariat units bearing primary responsibility for the preparation of studies on individual provisions of the Charter ... 17 UN وحدات اﻷمانة العامة التي تتحمـــــل المسؤولية الرئيسية عـــن إعداد الدراسات المتعلقة بفرادى أحكام الميثاق
    the preparation of studies on individual provisions of the Charter UN عن إعداد الدراسات المتعلقة بفرادى أحكام الميثاق
    Information on individual contributors excludes their contributions to multi-donor trust funds. UN ولا تشمل المعلومات المتعلقة بفرادى الجهات المساهمة المعلومات المتعلقة بمساهماتها في الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    Information on individual contributors excludes their contributions to multi-donor trust funds, which as a relatively new and evolving type of pooled non-core funding are shown separately. UN والمعلومات المتعلقة بفرادى المساهمين تستثنى تبرعاتها للصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، التي تعالج بشكل منفصل باعتبارها نوعا جديدا نسبيا وآخذا في التطور من التمويل غير الأساسي المجمع.
    The lists of speakers for the general debate and the debates on individual agenda items of the Committee are open. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشة العامة وفي المناقشات المتعلقة بفرادى بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثانية.
    The variance is attributable to requirements for individual contractors engaged to cover operational functions within the Mission UN يُعزى الفرق إلى الاحتياجات المتعلقة بفرادى المتعاقدين المكلفين بتغطية المهام التشغيلية داخل البعثة
    The amounts involved will be reflected in the report of the Fifth Committee, as applicable, subject to the approval of the related amounts for individual revised estimates and statements of programme budget implications. UN وستُضمَّن المبالغ المعنية في تقرير اللجنة الخامسة، حسب الحالة، رهنا بالموافقة على المبالغ ذات الصلة المتعلقة بفرادى التقديرات المنقحة وبيانات الآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    It is the issue of the mandates for the individual core issues and the other topics on the agenda that is caught up in the bind, as you will be aware, and especially the issue of negotiating a mandate for discussion only. UN إن مسألة الولايات المتعلقة بفرادى القضايا الرئيسية والمواضيع الأخرى المدرجة في جدول الأعمال هي التي تواجه أزمة، كما سترون، ولا سيما مسألة التفاوض على ولاية للمناقشة فقط.
    Many of those comments were echoed in discussions of individual themes, as noted below. UN وكان للعديد من هذه التعليقات صداها في المناقشات المتعلقة بفرادى المواضيع، على النحو المشار إليه أدناه.
    In addition to various specific suggestions on the individual functions of the platform, there was a general recognition that the four functions of the platform should be delivered in an integrated manner through the work programme. UN وبالإضافة إلى المقترحات المتنوعة المقدمة المتعلقة بفرادى مهام المنبر، كان هناك إقرار عام بضرورة تنفيذ المهام الأربع للمنبر على نحو متكامل في جميع جوانب برنامج العمل.
    SEAL has a much wider scope, as it touches upon all possible information regarding individual or other corporate entities worldwide: UN لكن نظام وصلة التحقق هذا يعتبر ذا نطاق أوسع بكثير، حيث إنه يتناول جميع المعلومات المتعلقة بفرادى الشركات أو غيرها من مجموعات الشركات على نطاق العالم كله:
    All information gathered by the commission, including information pertaining to individual perpetrators, has been stored in a confidential electronic database. UN 23- خُزنت جميع المعلومات التي جمعتها اللجنة، بما فيها المعلومات المتعلقة بفرادى الجناة، في قاعدة بيانات إلكترونية سرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد