ويكيبيديا

    "المتعلقة بقانون البحار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relating to the law of the sea
        
    • on the law of the sea
        
    • related to the law of the sea
        
    • concerning the law of the sea
        
    • pertaining to the law of the sea
        
    • on law of the sea
        
    • regarding the law of the sea
        
    • of the law of the sea
        
    • concerning law of the sea
        
    • of law of the sea
        
    • in the law of the sea
        
    This year has been filled with activities relating to the law of the sea. UN كان هذا العام حافلاً بالأنشطة المتعلقة بقانون البحار.
    The goal of the negotiators of the Convention was to settle all issues relating to the law of the sea in one single instrument. UN وكان هدف المتفاوضين على الاتفاقية تسوية جميع المسائل المتعلقة بقانون البحار في صك واحد.
    He has also lectured on the law of the sea and maritime issues at various overseas academic institutions. UN وقد حاضر أيضا في المسائل المتعلقة بقانون البحار والمسائل البحرية في معاهد أكاديمية مختلفة بالخارج.
    New Zealand strongly supports the role of the United Nations in considering this topic within the framework of the United Nations Convention on the law of the sea. UN ونيوزيلندا تدعم بقوة دور الأمم المتحدة في النظر في هذا الموضوع في إطار اتفاقيتها المتعلقة بقانون البحار.
    The goal of the negotiators of the Convention was to resolve all matters related to the law of the sea in one single instrument. UN وكان هدف المفاوضين بشأن الاتفاقية حلّ جميع المسائل المتعلقة بقانون البحار في صكّ واحد وحيد.
    The foundation would be designed to promote the role of the Tribunal as a focal point for the settlement of disputes concerning the law of the sea. UN وقال إنه ينبغي تصميم هذه المؤسسة بطريقة تعزز دور المحكمة بوصفها مركز تنسيق لتسوية المنازعات المتعلقة بقانون البحار.
    The Tribunal is well placed to play a major role on issues pertaining to the law of the sea. UN إن المحكمة في موقف جيد يمكنها من الاضطلاع بدور رئيسي بشأن المسائل المتعلقة بقانون البحار.
    We thank the Secretary-General for his comprehensive reports on matters relating to the law of the sea and ocean affairs. UN ونشكر الأمين العام على تقاريره الشاملة بشأن القضايا المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات.
    That historic event 20 years ago marked the culmination of more than 24 years of hard work involving more than 150 countries to establish a comprehensive legal regime dealing with all matters relating to the law of the sea. UN فذلك الحدث التاريخي الذي حصل قبل 20 عاما قد توّج أكثر من 24 عاما من العمل المضني الذي شارك فيه ما يزيد علـى 150 بلــدا لإقامــة نظام قانوني شامل يعالج كل المسائل المتعلقة بقانون البحار.
    The subject of the workshop was the role of the Tribunal in the settlement of disputes relating to the law of the sea in the western and central Pacific region. UN وكان موضوع حلقة العمل هو دور المحكمة في تسوية المنازعات المتعلقة بقانون البحار في منطقة غرب ووسط المحيط الهادئ.
    The report provides useful information on trends relating to the law of the sea and on the many developments in ocean matters. UN إذ توفر التقارير معلومات مفيدة عن الاتجاهات المتعلقة بقانون البحار والتطورات الكثيرة التي تحدث في أمور المحيطات.
    Triennial reviews of programmes on the law of the sea and ocean affairs and public administration, finance and development UN الاستعراضات الذي تجري كل ثلاث سنوات للبرامج المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات والإدارة العامة والمالية والتنمية
    Under subprogramme 4, reduced participation of experts in panel discussions would affect the quality and timeliness of reports on the law of the sea. UN وفي إطار البرنامج الفرعي 4، سيؤثر تخفيض مشاركة الخبراء في حلقات النقاش في نوعية وتوقيت التقارير المتعلقة بقانون البحار.
    It serves the needs of members of the Authority, permanent missions and researchers interested in information on the law of the sea and ocean affairs, as well as providing essential reference and research assistance to support the work of the staff of the secretariat. UN وتلبي المكتبة احتياجات أعضاء السلطة والبعثات الدائمة والباحثين المهتمين بالمعلومات المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات، فضلا عن توفير المساعدة الأساسية المرجعية والبحثية لدعم عمل موظفي الأمانة.
    (iii) Participation in activities of non-governmental organizations, including contributions to activities and participation in meetings of non-governmental organizations in matters related to the law of the sea and ocean affairs; UN `3 ' المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك الإسهام في أنشطة المنظمات غير الحكومية والمشاركة في اجتماعاتها، في المسائل المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات؛
    It also set up a highly developed system for the settlement of disputes related to the law of the sea. UN ووضعت أيضا نظاما جيدا لتسوية النـزاعات المتعلقة بقانون البحار.
    In recent years we have begun to witness the emergence of a new generation of problems related to the law of the sea. UN وفي السنوات اﻷخيرة بدأنا نشهد ظهور جيل جديد من المشاكل المتعلقة بقانون البحار.
    The Tribunal, when elected, will become a specialized judicial institution dealing exclusively with disputes concerning the law of the sea. UN وعندما تنتخب المحكمة، ستكون مؤسسة قضائية متخصصة تتناول المنازعات المتعلقة بقانون البحار فقط.
    46. Activities concerning the law of the sea and ocean affairs; the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship. UN 46 - الأنشطة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات؛ زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية.
    It further stated that the International Tribunal for the Law of the Sea was a new institution, which the United Kingdom hoped would make an important contribution to the peaceful settlement of disputes concerning the law of the sea. UN وذكرت كذلك أن المحكمة الدولية لقانون البحار هي مؤسسة جديدة، تأمل المملكة المتحدة أن تقدم إسهاما هاما في التسوية السلمية للمنازعات المتعلقة بقانون البحار.
    As an archipelagic State and one of the earliest States parties to the Convention, Indonesia has consistently attached the utmost importance to questions pertaining to the law of the sea. UN وإندونيسيا بوصفها دولة أرخبيلية، ومن أوائل الدول الأطراف في الاتفاقية، ظلت باستمرار تولي أقصى أهمية للمسائل المتعلقة بقانون البحار.
    On the international scene, he has attended numerous international conferences, particularly on law of the sea and maritime issues since the early 1960s. UN وعلى الصعيد الدولي، شارك منذ أوائل الستينات في مؤتمرات دولية عديدة، وخاصة في المؤتمرات المتعلقة بقانون البحار والمسائل البحرية.
    The view was expressed that, in working within its mandate, the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea should not interpret the practices and norms of States regarding the law of the sea. UN وأعرب عن رأي مفاده أن شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، بعملها في إطار ولايتها ينبغي ألا تفسر ممارسات وقواعد الدول المتعلقة بقانون البحار.
    The Assembly has established a number of processes for an in-depth consideration of certain aspects of the law of the sea which are of direct relevance for the zone. UN وقد أنشأت الجمعية عددا من العمليات للنظر بصورة متعمقة في بعض الجوانب المتعلقة بقانون البحار ذات الأهمية المباشرة للمنطقة.
    65. Invites Member States and, where appropriate, competent international organizations to identify focal points for the exchange of practical and administrative information concerning law of the sea and ocean issues with the Secretariat; UN 65 - تدعو الدول الأعضاء، وأيضا المنظمات الدولية المختصة عند الاقتضاء، إلى تعيين جهات تنسيق لتبادل المعلومات العملية والإدارية المتعلقة بقانون البحار ومسائل المحيطات مع الأمانة العامة؛
    The Tribunal is a world court that is designed by the United Nations Convention to play a central role in the resolution of law of the sea disputes. UN وهي محكمة عالميــة أنشئت بموجـــب اتفاقية اﻷمم المتحدة، لتضطلع بدور أساسي في تسوية المنازعات المتعلقة بقانون البحار.
    Over the past 35 years, since the beginning of the third United Nations Conference, I have had the extraordinary privilege to have been associated with most of the developments in the law of the sea. UN وعلى مدى الـ 35 سنة الماضية، ومنذ بدء مؤتمر الأمم المتحدة الثالث، حظيت بالامتياز الاستثنائي المتمثل في الارتباط بمعظم التطورات المتعلقة بقانون البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد