In connection with these activities, ECLAC had the support of the Partnership on measuring ICT for Development, as it is a member of its steering committee. | UN | وفيما يتعلق بهذه الأنشطة، حصلت اللجنة على دعم من الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات من أجل التنمية، حيث إنها عضو في لجنتها التوجيهية. |
1. The present paper describes Australian Bureau of Statistics (ABS) work on measuring e-commerce. | UN | 1 - يصف هذا التقرير أعمال مكتب الإحصاء الأسترالي المتعلقة بقياس التجارة الإلكترونية. |
Therefore, it includes a far greater level of detail on measuring results than the information for compliance with reporting to intergovernmental and oversight bodies, such as the programme performance report. | UN | ولذلك، فهو يتضمن درجة من التفاصيل المتعلقة بقياس النتائج أعلى بكثير من المعلومات المطلوبة للامتثال لمعايير تقديم التقارير إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الرقابة، من قبيل تقرير أداء البرنامج. |
Work to further elaborate existing methodological guidelines for measuring violence against women, and to determine the feasibility and relevance of the interim set of indicators was also initiated. | UN | وانطلق العمل أيضا من أجل مواصلة تطوير المبادئ التوجيهية المنهجية القائمة المتعلقة بقياس حجم العنف الممارس ضد المرأة، وتحديد مدى صلاحية وملاءمة مجموعة المؤشرات المؤقتة. |
UNICEF would continue to develop indicators for evaluation, both qualitative and quantitative, including indicators to measure participation. | UN | وستستمر اليونيسيف في وضع المؤشرات للتقييم، الكيفي منه والكمي، بما في ذلك المؤشرات المتعلقة بقياس المشاركة. |
This is followed by a discussion of all matters related to the measurement of the margin between the United Nations and the United States. | UN | ويلي ذلك بحث كافة المسائل المتعلقة بقياس الهامش بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة. |
In this regard, the Summit reaffirmed the role of the Partnership on measuring ICT for Development in which UNCTAD plays a central role. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت القمة العالمية من جديد دور الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات الاتصالات لأغراض التنمية، التي يلعب فيها الأونكتاد دوراً رئيسياً. |
The Group expressed its interest in UNCTAD's activities on the Partnership on measuring ICT for Development and its capacity-building and technical activities in the areas of statistical measurement of the information economy and ICT use by enterprises. | UN | وأعرب الفريق عن اهتمامه بأنشطة الأونكتاد في مجال الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، وأنشطته المتعلقة ببناء القدرات وأنشطته التقنية في مجالات القياس الإحصائي لاقتصاد المعلومات واستخدام مشاريع الأعمال لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
There was significant progress in the work on ICT measurement in the framework of the UNCTAD XI Partnership on measuring ICT for Development. | UN | 83- ويُحرَز تقدم لا بأس به في العمل على قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار شراكة الأونكتاد الحادي عشر المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
In this context, international initiatives on ICT measurement, such as the Partnership on measuring ICT for Development, provide ideas for solutions regarding how developing countries could improve the quality and comparability of their data. | UN | وفي هذا السياق، توفر المبادرات الدولية المتعلقة بقياس تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية أفكاراً لإيجاد حلول فيما يتعلق بالكيفية التي يمكن بها للبلدان النامية أن تحسن نوعية بياناتها وقابليتها للمقارنة. |
20. Also acknowledges the work of the Partnership on measuring Information and Communications Technologies for Development on developing indicators for further consideration and decision by the Statistical Commission; | UN | 20 - يقر أيضا بما تقوم به الشراكة المتعلقة بقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية من عمل بشأن وضع مؤشرات لمواصلة نظر اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة واتخاذها للقرارات؛ |
23. The Working Group also made good progress in finalizing handbooks, such as those on measuring capital and intellectual property products. | UN | 23 - وأحرز الفريق العامل أيضا تقدما جيدا في إضفاء اللمسات الأخيرة على الكتب الإرشادية، ومنها تلك المتعلقة بقياس المنتجات الرأسمالية ومنتجات الملكية الفكرية. |
Activities concerning the statistical measurement of ICT should be undertaken in the context of the Partnership on measuring ICT for Development that was launched at UNCTAD XI; | UN | وأما الأنشطة المتعلقة بالقياس الإحصائي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فينبغي الاضطلاع بها في سياق الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية التي أُطلقت في الأونكتاد الحادي عشر؛ |
Baseline data for measuring non-financial performance | UN | بيانات خط الأساس المتعلقة بقياس الأداء غير المالي |
Common system-wide metrics such as benchmarks and targets for measuring impact and progress identified | UN | تحديد مقاييس مشتركة على نطاق المنظومة، مثل المعايير والأهداف المتعلقة بقياس الأثر والتقدم المحرز |
The question of indicators for measuring the implementation of Agenda 21 should also be considered. | UN | كما ينبغي دراسة مسألة المؤشرات المتعلقة بقياس تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Note by the Secretariat on work being done on benchmarks and indicators to measure progress in the implementation of the Convention | UN | مذكرة مـن اﻷمانـة عـن اﻷعمـال الجـاري إنجازهـا بشـأن المقاييس والمؤشرات المتعلقة بقياس التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية |
Similarly, the work to measure achievements in terms of Millennium Goals can also be the foundation for new joint evaluation plans. | UN | ومن الممكن أيضا للأعمال المتعلقة بقياس المنجزات التي تحققت على صعيد أهداف الألفية أن توفر أساسا لخطط تقييمية مشتركة جديدة. |
This is followed by a discussion of all matters related to the measurement of the margin between the United Nations and the United States. | UN | ويلي ذلك بحث كافة المسائل المتعلقة بقياس الهامش بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة. |
ISWGNA supports the recommendations of the final report on the measurement of software output and use are considered as practical implementation and do not need to be approved by the Commission. | UN | وتعد التوصيات المتعلقة بقياس ناتج واستخدام البرامج الحاسوبية بمثابة تنفيذ عملي ولا يتعين إقرارها من جانب اللجنة. |
:: HDRO intends to take a much more active part in the debates among statisticians on issues of measuring human development. | UN | :: يعتزم المكتب المشاركة بصورة أكثر فعالية في المناقشات الجارية بين الإحصائيين بشأن المسائل المتعلقة بقياس التنمية البشرية. |
It was pointed out, however, that there are still some important unresolved methodological issues regarding the measurement of poverty and that the overall picture of progress in poverty eradication can be different depending on the assumptions and regional decomposition that are used when measuring poverty. | UN | ورغم ذلك، أشير إلى بقاء بعض المسائل المنهجية الهامة المتعلقة بقياس الفقر دون حل، وإلى أن الصورة العامة للتقدم في مجال القضاء على الفقر يمكن أن تختلف استنادا إلى ما يستخدم من افتراضات وإعادة لترتيب المناطق الإقليمية عند قياس الفقر. |