ويكيبيديا

    "المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on control and limitation of documentation
        
    • on the control and limitation of documentation
        
    • for the control and limitation of documentation
        
    • to control and limit documentation
        
    • concerning the control and limitation of documentation
        
    B. Implementation of the rules and regulations on control and limitation of documentation: compliance with the six-week rule for the issuance UN تنفيذ القواعد واﻷنظمة المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها: التقيد بقاعدة اﻷسابيع الستة ﻹصدار وثائق ما قبل الدورة
    17. With regard to documentation, Conference Services reviewed the rules and regulations on control and limitation of documentation and urged the representatives of the substantive secretariats concerned to inform rapporteurs and drafters about such policy. UN ١٧ - وفيما يتعلق بالوثائق استعرضت شعبة خدمات المؤتمرات القواعد واﻷنظمة المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها وحثت ممثلي اﻷمانات الفنية المعنية على إعلام المقررين والقائمين بأعمال الصياغة بهذه السياسة.
    33. As stated in paragraph 17 of document E/1994/88, enforcement of existing measures on control and limitation of documentation - including the six-week rule UN ٣٣ - وكما جاء في الفقرة ١٧ من الوثيقة E/1994/88، فإن إنفاذ التدابير الحالية المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها - بما فيها قاعدة اﻷسابيع الستة
    97. The Committee noted that such an approach would have increased the size of its last report to over 600 pages, which would clearly have been inconsistent with General Assembly resolutions on the control and limitation of documentation. UN ٧٩ - ولاحظت اللجنة أن اتباع مثل هذا النهج كان سيزيد حجم تقريرها اﻷخير إلى أكثر من ٦٠٠ صفحة، وهو ما يتعارض بوضوح مع قرارات الجمعية العامة المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها.
    5. Reiterates its recommendations on the control and limitation of documentation made to intergovernmental bodies in its resolution 50/206 C, and requests these bodies to report to it, through the Committee on Conferences, on measures taken to implement that resolution; UN ٥ - تكرر توصياتها المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها والموجهة إلى الهيئات الحكومية الدولية في القرار ٥٠/٢٠٦ جيم، وتطلب إلى هذه الهيئات أن تقدم إليها، عن طريق لجنة المؤتمرات، تقارير عن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار؛
    5. Directives for the control and limitation of documentation are prepared in response to resolutions and decisions of the General Assembly, as well as on the basis of analysis by the Secretariat of its experience in processing parliamentary documentation. UN ٥ - يتم إعداد التوجيهات المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها استجابة لقرارات الجمعية العامة ومقرراتها واستنادا إلى تحليل اﻷمانة العامة لخبرتها في مجال تجهيز وثائق الهيئات التداولية.
    44. In 2004, the Department for General Assembly and Conference Management began to implement rules and guidelines more systematically on control and limitation of documentation. UN 44 - في عام 2004، بدأت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في تطبيق القواعد والمبادئ التوجيهية المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها بصورة أكثر انتظاما.
    45. The Department for General Assembly and Conference Management has set up a database for monitoring decisions on policy issues as well as individual cases on control and limitation of documentation. UN 45 - وأنشأت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات قاعدة بيانات لرصد القرارات المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بالسياسات وكذا الحالات الفردية المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها.
    5. Reiterates its recommendations on control and limitation of documentation made to intergovernmental bodies in resolution 50/206 C, and requests intergovernmental bodies to report to it through the Committee on Conferences on measures taken to implement that resolution; UN ٥ - تكرر توصياتها المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها والموجهة إلى الهيئات الحكومية الدولية في القرار ٥٠/٢٠٦ جيم، وتطلب إلى الهيئات الحكومية الدولية أن تقدم إليها، عن طريق لجنة المؤتمرات، تقارير عن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار؛
    (c) Implementation of the rules and regulations on control and limitation of documentation: compliance with, and review of, the 24- and 32-page limits for documentation; UN )ج( تنفيذ القواعد واﻷنظمة المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها: الامتثال لقيود اﻟ ٢٤ صفحة واﻟ ٣٢ صفحة، كحد أقصى للوثائق، واستعراض هذه القيود؛
    (c) Implementation of the rules and regulations on control and limitation of documentation: compliance with, and review of, the 24- and 32-page limits for documentation UN )ج( تنفيذ القواعد واﻷنظمة المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها: الامتثال لقيود اﻟ ٢٤ صفحة واﻟ ٣٢ صفحة كحد أقصى للوثائق، واستعراض هذه القيود
    (d) Report of the Secretary-General on control and limitation of documentation: implementation of the rules and regulations on control and limitation of documentation: compliance with the six-week rule for the issuance of pre-session documentation (A/49/531); UN )د( تقرير اﻷمين العام عن مراقبة الوثائق والحد منها: تنفيذ القواعد واﻷنظمة المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها: الامتثال لقاعدة اﻷسابيع الستة المتعلقة بإصدار وثائق ما قبل الدورة )A/49/531(؛
    (b) Implementation of the rules and regulations on control and limitation of documentation: compliance with the six-week rule for the issuance of pre-session documentation. UN )ب( تنفيذ القواعد واﻷنظمة المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها: التقيد بقاعدة اﻷسابيع الستة في اصدار وثائق ما قبل الدورات.
    They have been apprised in this regard of the relevant resolutions, as well as the appropriate administrative instructions in the ST/AI/189 series on the control and limitation of documentation. UN ووُجه انتباهها في هذا الصدد إلى التعليمات الإدارية ذات الصلة الصادرة في سلسلة التعميمات ST/AI/189 المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها.
    (ii) Documents control. Planning of the production schedule for documentation in accordance with the requirements of meetings; ensuring compliance with the instructions and guidelines on the control and limitation of documentation; maintenance of statistical records of conference servicing. UN ' ٢ ' مراقبة الوثائق - التخطيط لجدول اﻹنتاج للوثائق طبقا لاحتياجات الاجتماعات، وضمان الامتثال للتعليمات والتوجيهات المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها والاحتفاظ بسجلات إحصائية لخدمة المؤتمرات.
    (ii) Documents control. Planning of the production schedule for documentation in accordance with the requirements of meetings; ensuring compliance with the instructions and guidelines on the control and limitation of documentation; maintenance of statistical records of conference servicing. UN ' ٢ ' مراقبة الوثائق - التخطيط لجدول اﻹنتاج للوثائق طبقا لاحتياجات الاجتماعات، وضمان الامتثال للتعليمات والتوجيهات المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها والاحتفاظ بسجلات إحصائية لخدمة المؤتمرات
    5. While the conference was supported and its importance recognized, the need for providing summary records to the conference and its preparatory committee was questioned, especially in view of the General Assembly resolutions and guidelines on the control and limitation of documentation. UN ٥ - وفي حين تم اﻹعراب عن التأييد للمؤتمر والتسليم بأهميته، فإنه جرى التشكيك بالحاجة إلى تزويد المؤتمر وهيئاته التحضيرية بمحاضر موجزة، وبخاصة في ضوء قرارات الجمعية العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها.
    13. In the light of the note by the Secretary-General of the United Nations on the control and limitation of documentation (A/AC.172/INF.15, of 16 August 1993), and in view of the current economic measures, delegations are requested to have with them their copies of essential documents throughout the Conference and to keep requests for additional copies to the minimum. UN ٣١- في ضوء مذكرة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها )A/AC.172/INF.15، المؤرخة في ٦١ آب/أغسطس ٣٩٩١(، وبالنظر الى التدابير الاقتصادية الراهنة، يرجى من الوفود أن تحمل معها نسخها من الوثائق اﻷساسية طوال المؤتمر وأن تقدم أقل عدد ممكن من طلبات الحصول على نسخ إضافية. Page
    81. In paragraph 5 of its resolution 51/211 B of 18 December 1996, the General Assembly reiterated its recommendations on the control and limitation of documentation made to intergovernmental bodies in its resolution 50/206 C of 23 December 1995, and requested those bodies to report to it, through the Committee on Conferences, on measures taken to implement that resolution. UN ١٨ - كررت الجمعية العامة، في الفقرة ٥ من القرار ٥١/٢١١ باء المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، توصياتها المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها والموجهة إلى الهيئات الحكومية الدولية في قرارها ٥٠/٢٠٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وطلبت من تلك الهيئـات أن تقـدم اليهـا، عـن طريـق لجنـة المؤتمرات، تقارير عن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار.
    10. It is understood that the Conference of the Parties and its subsidiary bodies will be subject to the rules and regulations established by the General Assembly regarding conference-servicing policy, including the rules and regulations for the control and limitation of documentation. UN ٠١ - ومن المفهوم أن مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية سيخضع للقواعد واﻷنظمة التي وضعتها الجمعية العامة بشأن سياسة خدمة المؤتمرات بما فيها القواعد واﻷنظمة المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها.
    26.9 The plan of action to control and limit documentation has had an important impact on the workload of publishing services in Geneva. UN ٢٦-٩ وقد أثرت خطة العمل المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها تأثيرا مهما على حجم عمل خدمات النشر في جنيف.
    20. The attention of the Sub-Commission is drawn to relevant resolutions concerning the control and limitation of documentation (inter alia, the latest General Assembly resolutions 55/222, 56/242, 58/250, 59/265 and 60/236 A and B). UN 20- يوجَّه نظر اللجنة الفرعية إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها (ومن بينها القرارات الأخيرة للجمعية العامة 55/222 و56/242 و58/250 و59/265 و60/236 ألف وباء).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد